12 Потом я увидел, как Ягненок снял шестую печать. Тогда вдруг произошло сильное землетрясение[a], и солнце стало черным, как рубище, а луна стала красной, как кровь[b]. 13 Небесные звезды упали на землю, как незрелый инжир падает с деревьев от сильного порыва ветра[c]. 14 Небо свернулось, как свиток[d], и все горы и острова были сдвинуты со своих мест.

Read full chapter

12 Потом я увидел, как Ягнёнок снял шестую печать. Тогда вдруг произошло сильное землетрясение,[a] и солнце стало чёрным, как тёмная грубая ткань, а луна стала красной, как кровь.[b] 13 Небесные звёзды упали на землю, как незрелый инжир падает с деревьев от сильного порыва ветра.[c] 14 Небо свернулось, как свиток,[d] и все горы и острова были сдвинуты со своих мест.

Read full chapter

Footnotes

  1. 6:12 Ср. Езек. 38:19-20; Агг. 2:6.
  2. 6:12 См. Ис. 13:10; Езек. 32:7-8; Иоиль 2:10; 3:15.
  3. 6:13 См. Мк. 13:24-26.
  4. 6:13-14 См. Ис. 34:4.

12 I watched as he opened the sixth seal. There was a great earthquake.(A) The sun turned black(B) like sackcloth(C) made of goat hair, the whole moon turned blood red, 13 and the stars in the sky fell to earth,(D) as figs drop from a fig tree(E) when shaken by a strong wind. 14 The heavens receded like a scroll being rolled up,(F) and every mountain and island was removed from its place.(G)

Read full chapter