Font Size
Psaumes 60:8-10
La Bible du Semeur
Psaumes 60:8-10
La Bible du Semeur
8 Dieu l’a déclaré |dans son sanctuaire[a] : |« Je triompherai !
Je vais partager Sichem[b]. |Je vais mesurer |au cordeau |le val de Soukkoth[c].
9 A moi Galaad ! |A moi Manassé[d] !
Ephraïm |est un casque pour ma tête.
Mon sceptre royal, |c’est Juda,
10 et, pour me laver, |Moab[e] me sert de bassine,
sur Edom, je jette |ma sandale[f],
et la Philistie, |pousse des cris de terreur |à cause de moi[g]. »
Footnotes
- 60.8 Autre traduction : dans sa sainteté.
- 60.8 L’ancienne capitale d’Israël, au centre du pays. Le conquérant partage le pays conquis entre ses soldats (voir Gn 12.6 ; Jos 8.30-35).
- 60.8 La vallée de Soukkoth se trouve à l’est du Jourdain. Le terrain que l’on mesure au cordeau est celui que l’on possède.
- 60.9 Galaad et Manassé constituaient la partie la plus orientale du pays.
- 60.10 L’orgueilleux Moab (Es 16.6) sert tout juste à l’usage le plus humble : il est un vase d’ablution pour le lavement des pieds (Gn 18.4). L’image est peut-être suggérée par la situation de Moab le long de la rive est de la mer Morte.
- 60.10 Lancer sa sandale sur une parcelle de terre est un geste symbolique de prise de possession (Dt 25.9-10 ; Rt 4.7 ; Ps 108.10).
- 60.10 Autres traductions : pousse des cris contre moi ; ou : et contre la Philistie, je pousse un cri de victoire.
La Bible du Semeur (BDS)
La Bible Du Semeur (The Bible of the Sower) Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.