詩篇 112
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
敬畏耶和華者永蒙福祉
112 你們要讚美耶和華!敬畏耶和華,甚喜愛他命令的,這人便為有福!
2 他的後裔在世必強盛,正直人的後代必要蒙福。
3 他家中有貨物有錢財,他的公義存到永遠。
4 正直人在黑暗中,有光向他發現,他有恩惠,有憐憫,有公義。
5 施恩於人,借貸於人的,這人事情順利,他被審判的時候,要訴明自己的冤。
6 他永不動搖,義人被記念直到永遠。
7 他必不怕凶惡的信息,他心堅定,倚靠耶和華。
8 他心確定,總不懼怕,直到他看見敵人遭報。
9 他施捨錢財,賙濟貧窮,他的仁義存到永遠。他的角必被高舉,大有榮耀。
10 惡人看見便惱恨,必咬牙而消化,惡人的心願要歸滅絕。
Psalm 112
New International Version
Psalm 112[a]
2 Their children(E) will be mighty in the land;
the generation of the upright will be blessed.
3 Wealth and riches(F) are in their houses,
and their righteousness endures(G) forever.
4 Even in darkness light dawns(H) for the upright,
for those who are gracious and compassionate and righteous.(I)
5 Good will come to those who are generous and lend freely,(J)
who conduct their affairs with justice.
6 Surely the righteous will never be shaken;(K)
they will be remembered(L) forever.
7 They will have no fear of bad news;
their hearts are steadfast,(M) trusting in the Lord.(N)
8 Their hearts are secure, they will have no fear;(O)
in the end they will look in triumph on their foes.(P)
9 They have freely scattered their gifts to the poor,(Q)
their righteousness endures(R) forever;
their horn[c] will be lifted(S) high in honor.
Footnotes
- Psalm 112:1 This psalm is an acrostic poem, the lines of which begin with the successive letters of the Hebrew alphabet.
- Psalm 112:1 Hebrew Hallelu Yah
- Psalm 112:9 Horn here symbolizes dignity.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.