詩篇 141-145
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
求上帝蔭庇
大衛的詩。
141 耶和華啊,
我向你呼求,求你快來幫助我;
我向你呼求的時候,求你垂聽。
2 願我的禱告如香升到你面前,
願我舉手所獻的禱告如同晚祭。
3 耶和華啊,
求你守住我的口,
看住我的嘴。
4 耶和華啊,求你不要讓我的心偏向邪惡,
免得我與惡人同流合污;
也不要讓我吃他們的美食。
5 我情願受義人出於愛心的責打,
他們的責打是良藥,
我不會逃避。
我要不斷地用禱告抵擋惡人的行徑。
6 他們的首領被拋下懸崖的時候,
他們就會知道我所言不虛。
7 那些惡人的骨頭散落在墓旁,
好像耕田翻起的土塊。
8 主耶和華啊,
我仰望你,我投靠你,
求你不要讓我遭害。
9 求你不要使我落入惡人設下的網羅,
不要掉進他們的陷阱。
10 願他們作繭自縛,
而我可以安然逃脫。
苦難中的呼求
大衛在洞裡作的訓誨詩,也是禱告。
142 我向耶和華呼求,
我高聲向祂求助,
2 我在祂面前傾訴我的苦情,
向祂述說我的患難。
3 耶和華啊,我心力交瘁的時候,
只有你知道我當走的路。
敵人已在我行的路上鋪下網羅。
4 看看我左右,無人關心我;
我走投無路,無人眷顧我。
5 耶和華啊,我向你呼求,
你是我的避難所,
在世上你是我的福分。
6 求你垂聽我的呼求,
因為我身陷絕境。
求你救我脫離迫害我的人,
因為他們太強大了。
7 求你救我脫離牢籠,
好讓我讚美你。
因為你恩待我,
義人必聚集在我周圍。
求上帝拯救
大衛的詩。
143 耶和華啊,求你垂聽我的禱告,
傾聽我的呼求,
求你憑你的信實和公義應允我的祈求。
2 求你不要審判你的僕人,
因為在你眼中沒有一個義人。
3 敵人迫害我,打垮我,
使我生活在黑暗中,
像死去很久的人。
4 我心力交瘁,驚恐萬分。
5 我想起遙遠的過去,
我思想你的一切作為,
回想你所做的事。
6 我舉手向你呼求,
我的心渴慕你如同乾旱之地渴慕甘霖。(細拉)
7 耶和華啊,求你快快應允我!
我已絕望,求你不要掩面不顧我,
不然我必和下墳墓的人無異。
8 求你讓我在清晨就聽見你的慈言愛語,
因為我信靠你;
求你指示我當走的路,
因為我的心仰望你。
9 耶和華啊,求你救我脫離仇敵,
我要到你那裡尋求庇護。
10 求你教導我遵行你的旨意,
因為你是我的上帝,
願你良善的靈引導我走平坦的路。
11 耶和華啊,
求你為自己名的緣故拯救我,
憑你的公義救我脫離患難。
12 求你剷除我的仇敵,
因為你愛我。
求你消滅一切迫害我的人,
因為我是你的僕人。
祈求拯救與豐裕
大衛的詩。
144 耶和華——我的磐石當受稱頌,
祂使我能爭善戰。
2 祂是我慈愛的上帝,
我的堡壘,我的避難所,
我的拯救者,我的盾牌,
我投靠祂。
祂使列國臣服於我。
3 耶和華啊,
人算什麼,你竟顧念他?
世人算什麼,你竟眷顧他?
4 因為人不過像一口氣,
他的年日不過像影子轉眼消逝。
5 耶和華啊,
求你打開天門,親自降臨;
求你觸摸群山,使群山冒煙。
6 求你發出閃電驅散敵人,
求你射出利箭擊潰他們。
7 求你從天上伸手從驚濤駭浪中拯救我,
從外族人手中拯救我。
8 他們滿口謊言,
起誓也心懷詭詐。
9 上帝啊,我要向你唱新歌,
用十弦琴歌頌你。
10 你使君王得勝,
救你的僕人大衛逃離刀劍的殺戮。
11 求你從外族人手中拯救我,
他們滿口謊言,
起誓也心懷詭詐。
12 願我們的兒子年輕時像茁壯的樹木,
我們的女兒像宮殿中精雕的柱子。
13 願我們的倉庫堆滿各樣的穀物,
我們的羊在田野繁衍眾多,
成千上萬。
14 願我們的牲口馱滿貨物[a],
我們的城牆固若金湯,
無人被擄,街上沒有哭叫聲。
15 生活在這種光景裡的人有福了!
尊耶和華為上帝的人有福了!
讚美之歌
大衛的讚美詩。
145 我的上帝,我的王啊!
我要尊崇你,
我要永永遠遠稱頌你的名。
2 我要天天稱頌你,
永永遠遠讚美你的名。
3 耶和華是偉大的,
當受至高的頌讚,
祂的偉大無法測度。
4 願世世代代頌讚你的事蹟,
傳揚你大能的作為。
5 我要默想你的榮耀、威嚴和奇妙作為。
6 人們要述說你令人敬畏的大能作為,
我也要傳揚你的偉大事蹟。
7 他們要訴說你的厚恩,
歌頌你的公義。
8 耶和華有恩典和憐憫,
不輕易發怒,充滿慈愛。
9 耶和華善待萬民,
憐憫祂所造的萬物。
10 耶和華啊,
你所創造的萬物都要稱謝你,
你忠心的子民也要稱頌你。
11 他們要述說你國度的榮耀,
講論你的大能,
12 好讓世人知道你大能的作為和你國度的威嚴與榮耀。
13 你的國度永遠長存,
你的統治直到萬代。
耶和華信守自己的一切應許,
以慈愛待祂所創造的萬物。[b]
14 耶和華扶起跌倒的人,
扶持被重擔所壓的人。
15 世人都仰賴你,
你按時賜給他們所需的食物。
16 你慷慨滿足一切生命的需要。
17 耶和華的作為公義,
祂所行的充滿慈愛。
18 耶和華垂顧一切求告祂的人,
一切誠心求告祂的人。
19 祂使敬畏祂的人心願得償,
垂聽他們的呼求,拯救他們。
20 耶和華保護所有愛祂的人,
毀滅一切惡人。
21 我要開口讚美耶和華,
萬物都要稱頌祂的聖名,
直到永永遠遠。
Psalm 141-145
New International Version
Psalm 141
A psalm of David.
1 I call to you, Lord, come quickly(A) to me;
hear me(B) when I call to you.
2 May my prayer be set before you like incense;(C)
may the lifting up of my hands(D) be like the evening sacrifice.(E)
3 Set a guard over my mouth,(F) Lord;
keep watch over the door of my lips.(G)
4 Do not let my heart(H) be drawn to what is evil
so that I take part in wicked deeds(I)
along with those who are evildoers;
do not let me eat their delicacies.(J)
5 Let a righteous man strike me—that is a kindness;
let him rebuke me(K)—that is oil on my head.(L)
My head will not refuse it,
for my prayer will still be against the deeds of evildoers.
6 Their rulers will be thrown down from the cliffs,(M)
and the wicked will learn that my words were well spoken.
7 They will say, “As one plows(N) and breaks up the earth,(O)
so our bones have been scattered at the mouth(P) of the grave.”
8 But my eyes are fixed(Q) on you, Sovereign Lord;
in you I take refuge(R)—do not give me over to death.
9 Keep me safe(S) from the traps set by evildoers,(T)
from the snares(U) they have laid for me.
10 Let the wicked fall(V) into their own nets,
while I pass by in safety.(W)
Psalm 142[a]
A maskil[b] of David. When he was in the cave.(X) A prayer.
1 I cry aloud(Y) to the Lord;
I lift up my voice to the Lord for mercy.(Z)
2 I pour out before him my complaint;(AA)
before him I tell my trouble.(AB)
3 When my spirit grows faint(AC) within me,
it is you who watch over my way.
In the path where I walk
people have hidden a snare for me.
4 Look and see, there is no one at my right hand;
no one is concerned for me.
I have no refuge;(AD)
no one cares(AE) for my life.
6 Listen to my cry,(AI)
for I am in desperate need;(AJ)
rescue me(AK) from those who pursue me,
for they are too strong(AL) for me.
7 Set me free from my prison,(AM)
that I may praise your name.(AN)
Then the righteous will gather about me
because of your goodness to me.(AO)
Psalm 143
A psalm of David.
1 Lord, hear my prayer,(AP)
listen to my cry for mercy;(AQ)
in your faithfulness(AR) and righteousness(AS)
come to my relief.
2 Do not bring your servant into judgment,
for no one living is righteous(AT) before you.
3 The enemy pursues me,
he crushes me to the ground;
he makes me dwell in the darkness(AU)
like those long dead.(AV)
4 So my spirit grows faint within me;
my heart within me is dismayed.(AW)
5 I remember(AX) the days of long ago;
I meditate(AY) on all your works
and consider what your hands have done.
6 I spread out my hands(AZ) to you;
I thirst for you like a parched land.[c]
7 Answer me quickly,(BA) Lord;
my spirit fails.(BB)
Do not hide your face(BC) from me
or I will be like those who go down to the pit.
8 Let the morning bring me word of your unfailing love,(BD)
for I have put my trust in you.
Show me the way(BE) I should go,
for to you I entrust my life.(BF)
9 Rescue me(BG) from my enemies,(BH) Lord,
for I hide myself in you.
10 Teach me(BI) to do your will,
for you are my God;(BJ)
may your good Spirit
lead(BK) me on level ground.(BL)
11 For your name’s sake,(BM) Lord, preserve my life;(BN)
in your righteousness,(BO) bring me out of trouble.
12 In your unfailing love, silence my enemies;(BP)
destroy all my foes,(BQ)
for I am your servant.(BR)
Psalm 144
Of David.
1 Praise be to the Lord my Rock,(BS)
who trains my hands for war,
my fingers for battle.
2 He is my loving God and my fortress,(BT)
my stronghold(BU) and my deliverer,
my shield,(BV) in whom I take refuge,
who subdues peoples[d](BW) under me.
3 Lord, what are human beings(BX) that you care for them,
mere mortals that you think of them?
4 They are like a breath;(BY)
their days are like a fleeting shadow.(BZ)
5 Part your heavens,(CA) Lord, and come down;(CB)
touch the mountains, so that they smoke.(CC)
6 Send forth lightning(CD) and scatter(CE) the enemy;
shoot your arrows(CF) and rout them.
7 Reach down your hand from on high;(CG)
deliver me and rescue me(CH)
from the mighty waters,(CI)
from the hands of foreigners(CJ)
8 whose mouths are full of lies,(CK)
whose right hands(CL) are deceitful.(CM)
9 I will sing a new song(CN) to you, my God;
on the ten-stringed lyre(CO) I will make music to you,
10 to the One who gives victory to kings,(CP)
who delivers his servant David.(CQ)
From the deadly sword(CR) 11 deliver me;
rescue me(CS) from the hands of foreigners(CT)
whose mouths are full of lies,(CU)
whose right hands are deceitful.(CV)
12 Then our sons in their youth
will be like well-nurtured plants,(CW)
and our daughters will be like pillars(CX)
carved to adorn a palace.
13 Our barns will be filled(CY)
with every kind of provision.
Our sheep will increase by thousands,
by tens of thousands in our fields;
14 our oxen(CZ) will draw heavy loads.[e]
There will be no breaching of walls,(DA)
no going into captivity,
no cry of distress in our streets.(DB)
15 Blessed is the people(DC) of whom this is true;
blessed is the people whose God is the Lord.
Psalm 145[f]
A psalm of praise. Of David.
1 I will exalt you,(DD) my God the King;(DE)
I will praise your name(DF) for ever and ever.
2 Every day I will praise(DG) you
and extol your name(DH) for ever and ever.
3 Great(DI) is the Lord and most worthy of praise;(DJ)
his greatness no one can fathom.(DK)
4 One generation(DL) commends your works to another;
they tell(DM) of your mighty acts.(DN)
5 They speak of the glorious splendor(DO) of your majesty—
and I will meditate on your wonderful works.[g](DP)
6 They tell(DQ) of the power of your awesome works—(DR)
and I will proclaim(DS) your great deeds.(DT)
7 They celebrate your abundant goodness(DU)
and joyfully sing(DV) of your righteousness.(DW)
9 The Lord is good(DZ) to all;
he has compassion(EA) on all he has made.
10 All your works praise you,(EB) Lord;
your faithful people extol(EC) you.(ED)
11 They tell of the glory of your kingdom(EE)
and speak of your might,(EF)
12 so that all people may know of your mighty acts(EG)
and the glorious splendor of your kingdom.(EH)
13 Your kingdom is an everlasting kingdom,(EI)
and your dominion endures through all generations.
The Lord is trustworthy(EJ) in all he promises(EK)
and faithful in all he does.[h]
14 The Lord upholds(EL) all who fall
and lifts up all(EM) who are bowed down.(EN)
15 The eyes of all look to you,
and you give them their food(EO) at the proper time.
16 You open your hand
and satisfy the desires(EP) of every living thing.
17 The Lord is righteous(EQ) in all his ways
and faithful in all he does.(ER)
18 The Lord is near(ES) to all who call on him,(ET)
to all who call on him in truth.
19 He fulfills the desires(EU) of those who fear him;(EV)
he hears their cry(EW) and saves them.(EX)
20 The Lord watches over(EY) all who love him,(EZ)
but all the wicked he will destroy.(FA)
Footnotes
- Psalm 142:1 In Hebrew texts 142:1-7 is numbered 142:2-8.
- Psalm 142:1 Title: Probably a literary or musical term
- Psalm 143:6 The Hebrew has Selah (a word of uncertain meaning) here.
- Psalm 144:2 Many manuscripts of the Masoretic Text, Dead Sea Scrolls, Aquila, Jerome and Syriac; most manuscripts of the Masoretic Text subdues my people
- Psalm 144:14 Or our chieftains will be firmly established
- Psalm 145:1 This psalm is an acrostic poem, the verses of which (including verse 13b) begin with the successive letters of the Hebrew alphabet.
- Psalm 145:5 Dead Sea Scrolls and Syriac (see also Septuagint); Masoretic Text On the glorious splendor of your majesty / and on your wonderful works I will meditate
- Psalm 145:13 One manuscript of the Masoretic Text, Dead Sea Scrolls and Syriac (see also Septuagint); most manuscripts of the Masoretic Text do not have the last two lines of verse 13.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.