詩 篇 120
Chinese Union Version (Simplified)
120 ( 上 行 ( 或 作 登 阶 , 下 同 ) 之 诗 。 ) 我 在 急 难 中 求 告 耶 和 华 , 他 就 应 允 我 。
2 耶 和 华 啊 , 求 你 救 我 脱 离 说 谎 的 嘴 唇 和 诡 诈 的 舌 头 !
3 诡 诈 的 舌 头 啊 , 要 给 你 甚 麽 呢 ? 要 拿 甚 麽 加 给 你 呢 ?
4 就 是 勇 士 的 利 箭 和 罗 腾 木 ( 小 树 名 , 松 类 ) 的 炭 火 。
5 我 寄 居 在 米 设 , 住 在 基 达 帐 棚 之 中 , 有 祸 了 !
6 我 与 那 恨 恶 和 睦 的 人 许 久 同 住 。
7 我 愿 和 睦 , 但 我 发 言 , 他 们 就 要 争 战 。
Psalm 120
New International Version
Psalm 120
A song of ascents.
1 I call on the Lord(A) in my distress,(B)
and he answers me.
2 Save me, Lord,
from lying lips(C)
and from deceitful tongues.(D)
3 What will he do to you,
and what more besides,
you deceitful tongue?
4 He will punish you with a warrior’s sharp arrows,(E)
with burning coals of the broom bush.
5 Woe to me that I dwell in Meshek,
that I live among the tents of Kedar!(F)
6 Too long have I lived
among those who hate peace.
7 I am for peace;
but when I speak, they are for war.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.