Psalmen 95
Het Boek
95 Kom, laten wij lofliederen zingen
tot eer van de Here,
laten wij Hem loven,
want Hij is de rots van ons heil.
2 Laten wij met lofliederen naar Hem toegaan,
met snaarinstrumenten Hem prijzen.
3 De Here is een machtige God,
de grote Koning.
Er is niemand zoals Hij.
4 Hij beheerst de diepten van deze schepping
en reikt met zijn hand
tot aan de toppen van de bergen.
5 De zee en het land zijn van Hem,
want Hij heeft beide gemaakt.
6 Kom, laten wij ons buigen,
knielen en ons neerwerpen voor de Here,
die ons heeft gemaakt.
7 Hij is onze God
en wij horen bij het volk dat Hij leidt.
Als schapen volgen wij Hem.
Luister toch elke dag naar wat Hij u zegt.
8 ‘Wees niet koppig,
zoals de mensen bij Massa en Meriba,
indertijd in de woestijn.
9 Uw voorouders hebben Mij toen uitgedaagd.
Zij stelden Mij op de proef,
hoewel zij mijn macht hadden gezien in wat Ik deed.
10 Veertig jaar lang heeft uw volk
Mij moeite gegeven.
Ik ergerde Mij aan hen.
Ten slotte zei Ik:
“Dit volk loopt voortdurend van Mij weg,
het wil Mij niet volgen.”
11 Daarom heb Ik, toen Ik toornig was,
gezworen dat het geen rust bij Mij zou vinden.’
詩篇 95
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
讚美上帝之歌
95 來吧,讓我們向耶和華歌唱,
向拯救我們的磐石歡呼。
2 讓我們懷著感恩的心來到祂面前,
向祂高唱讚美詩。
3 因為耶和華是偉大的上帝,
是眾神明之上的大君王。
4 祂掌管地的深處,
祂擁有山的高峰。
5 海洋屬於祂,是祂創造的,
陸地也是祂造的。
6 來吧,讓我們俯伏敬拜,
在創造我們的耶和華面前跪下。
7 因為祂是我們的上帝,
我們是祂照管的子民,
是祂牧放的羊群。
你們今日若聽見祂的聲音,
8 不可像你們祖先在米利巴,
在曠野的瑪撒那樣心裡頑固。
9 耶和華說:「雖然他們見過我的作為,
卻仍然試探我。
10 所以,我憎惡他們四十年之久,
我說,『他們偏離正路,不遵行我的命令。』
11 因此我在怒中起誓說,
『他們絕不可進入我的安息!』」
Het Boek Copyright © 1979, 1988, 2007 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center