Psalme 109
Reimer 2001
Dee 109 Psalm
To dän Haupt Musikaunt. En Psalm fonn Doft.
1 O Gott fonn mien Preis, sie nich stell;
2 dan dee Beese äa Mul, un daut hinjalestja Mul es op jäajen mie, dee räde jäajen mie met ne Tung dee jeloage haft.
3 Un dee deede mie omrinje met Haus Wead; un streede jäajen mie oone Uasoak.
4 Enne städ fonn miene Leew sent dee miene Fiend; oba ekj sie enn Jebäd.
5 Un dee laje Beeset opp nie fa goodet; un Haus fa miene Leew.
6 Stal en beesa Maun äwa am; un lot en Fient bie siene rajchte Haunt stone;
7 wan am jerecht woat, lot am Bees rut gone, un lot sien Jebäd Sind senne;
8 Lot siene Doag weinijch senne, un lot sest wäm sien Aumt näme;
9 un lot siene Säns Weisenkjinja senne, un siene Fru ne Wätfru;
10 Un lot siene Säns emma prachre un waundre, un Äte seakje ut äa Ferinjniedet;
11 lot däm dee Jelt utliehe deit ne Schlenj laje fa aules daut sient es; un lot Framde siene Oabeit plindre.
12 Lot doa kjeena senne dee am Erboarme wiest; un kjeena dee Metleet haft met siene Weisenkjinja;
13 Lot siene Nokome auf jeschnäde senne; lot äa Nome utjelascht woare enn dee foljende Jennerazionen.
14 Lot dee Fodasch äare Gottloosichkjeit behoole senne fer däm Herr Gott; un lot siene Mutta äare Sind nich utjelascht woare.
15 Lot dee emma fer däm Herr Gott senne, soo daut Hee dän äa Jedajchnis fonn dee Ead wajch jenome woat;
16 wiels hee nich behoole deed Erboarme to habe; un deed dee Oame un derftja Fefolje; un dee met en jebroaknet Hoat ombrinje.
17 Jo, am jefoll Fluche, un daut kjeem no am; un hee haud kjeen Fejneaje enn Säajen, daut wia fa am wiet auf.
18 Hee bekjleet sikj met Fluche soo aus met en Rock, un daut kjeem enn siene Dorm enenn soo aus Wota, un soo aus Eelj enn siene Knoakes.
19 Lot daut soo to am senne aus en Rock enn woont hee sikj ennwekjelt, un fa en Gort dän hee emma aun trakjt.
20 Dit es mien Loon fonn däm Herr Gott, un fonn dän dee Beeset räden jäajen miene Seel.
21 Oba Du, O Herr Gott, dee Herr, oabeid met mie omm dien Nome haulwe; rad mie wiels dien Erboarme es goot.
22 Dan ekj sie Oam un derftich, un mien Hoat enn mie es derch jespekjt.
23 Soo aus en Schaute wan daut ut rakjt sie ekj wajch; ekj sie auf jescheddat soo aus ne Heischrakj.
24 Miene Kjneehe stolpre fonn Fauste, un mien Fleesch woat moaga fonn Fatet.
25 Un ekj sie en Aufschu jeworde to an; see kjikje no mie un schedre äare Kjap.
26 O Herr Gott mien Gott, halp mie; rad mie enn dien Erboarme;
27 dan woare dee weete daut dit diene Haunt es, daut Du, O Herr Gott, daut jedone hast.
28 Dee woare fluche, oba Du woascht säajne; dee woare oppstone un sikj schäme; oba dien Deena woat sikj freihe.
29 Lot dän dee mie beschuldje met Schaund bedakjt senne; un sikj bedakje enn äare Schaund soo aus met en Rock.
30 Ekj woa däm Herr Gott seeha danke met mien Mul; Jo, ekj woa Am preise med mank dee groote Menj Mensche.
31 Dan Hee woat to dee Oamen to rajchte Haunt stone; to rade fonn dän dee siene Seel rejchte.
Psalm 109
The Voice
Psalm 109
For the worship leader. A song of David.
1 O True God of my every praise, do not keep silent!
2 My enemies have opened their wicked, deceit-filled mouths and blown their foul breath on me.
They have slandered me with their twisted tongues
3 And unleashed loathsome words that swirl around me.
Though I have done nothing, they attack me.
4 Though I offer them love and keep them in my prayers, they accuse me;
5 Though I treat them well, they answer me with evil;
though I give them love, they reply with a gesture of hatred.
6 Here’s what they say: Find some evil scoundrel to go after him.
Let’s get some accuser to level charges against him.
7 At his trial, let’s make sure he is found guilty
so that even his prayers become evidence that convicts him.
8 Let his days be few, his life cut short;
let another take over his position.
9 Lay waste to his family—
let his children become orphans and his wife a widow.
10 Let his children wander the streets—his legacy, homeless beggars
scavenging for food,
[driven out of][a] the rubble and slums where they live.
11 Let the bankers take what is his;
strangers help themselves to what little is left of all he’s earned.
12 Let there be no one around to offer him compassion,
nor anyone to give his fatherless children warmth or kindness.
13 Let his family line come to an end—
no future generations to carry on his name!
14 Let the sins of his fathers be remembered before the Eternal,
and the sins of his mother never be erased.
15 Let their offenses always be before the Eternal
so that the memory of this family is long forgotten by all the people of the earth,
16 Because it never occurred to him to show compassion;
instead, he oppressed the poor, afflicted,
and brokenhearted and sent them to their death.
17 He loved to invoke a curse—so let his curses come back to him.
He preferred not to speak a blessing—so let all blessings be far from him.
18 He wrapped himself with cursing, draped around him like a cape;
may it flood his body like water
and seep into his bones like oil.
19 Let those curses wrap around him like a cloak on a cold night,
like a belt tightly knotted around him every day.
20 Let the Eternal so reward my accusers,
all those who speak and plot evil against me.
21 But You, my Master, the Eternal,
treat me with kindness for the sake of Your name, the good of Your reputation;
because Your unfailing love is so good, O deliver me!
22 You see, I am poor and needy,
and my heart is broken inside me.
23 My life is fading away like a shadow that vanishes in the evening;
I am like a locust easily brushed off the shoulder.
24 I can barely stand; my knees are weak from not eating;
I am haggard and drawn, just skin and bones.
25 I have become a person of contempt to my accusers;
whenever they see me, they taunt me, shaking their heads in disapproval.
26 Help me, Eternal One my God; come to my rescue!
Save me through Your unfailing love.
27 Let everyone know that You are the source of my salvation
that You, Eternal One, have done this mighty work.
28 Let them utter a curse, if they will, but You will speak a blessing;
[when they come to attack,][b] let them know utter shame.
Then Your servant will celebrate and praise You!
29 Let my enemies be clothed with disgrace and humiliation;
let them be dressed in a robe of their own shame.
30 I will continually give thanks to the Eternal
with the praises of my mouth;
I will praise Him in the company of many.
31 For He always stands in support of the afflicted and needy
to rescue their souls from those who judge and condemn them.
Copyright © 2001 by Elmer Reimer
The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved.