Psalm 99
Luther Bibel 1545
99 Der HERR ist König, darum zittern die Völker; er sitzt auf den Cherubim, darum bebt die Welt.
2 Der HERR ist groß zu Zion und hoch über alle Völker.
3 Man danke deinem großen und wunderbaren Namen, der da heilig ist.
4 Im Reich dieses Königs hat man das Recht lieb. Du gibst Frömmigkeit, du schaffest Gericht und Gerechtigkeit in Jakob.
5 Erhebet den HERRN, unsern Gott, betet an zu seinem Fußschemel; denn er ist heilig.
6 Mose und Aaron unter seinen Priestern und Samuel unter denen, die seinen Namen anrufen, sie riefen an den HERRN, und er erhörte sie.
7 Er redete mit ihnen durch eine Wolkensäule; sie hielten seine Zeugnisse und Gebote, die er ihnen gab.
8 Herr, du bist unser Gott, du erhörtest sie; du, Gott, vergabst ihnen und straftest ihr Tun.
9 Erhöhet den HERRN, unsern Gott, und betet an zu seinem heiligen Berge; denn der HERR, unser Gott, ist heilig.
Psalmen 99
Schlachter 2000
Psalm 99
1 Der Herr regiert als König — die Völker erzittern;
er thront über[a] den Cherubim — die Erde wankt!
2 Der Herr ist groß in Zion
und hoch erhaben über alle Völker.
3 Loben sollen sie deinen Namen,
den großen und furchtgebietenden
— heilig ist er! —,
4 und die Stärke des Königs, der das Recht liebt.
Du hast die Redlichkeit fest gegründet;
Recht und Gerechtigkeit hast du in Jakob geübt.
5 Erhebt den Herrn, unseren Gott,
und fallt nieder vor dem Schemel seiner Füße
— heilig ist er!
6 Mose und Aaron unter seinen Priestern
und Samuel unter denen, die seinen Namen anriefen,
sie riefen den Herrn an, und er erhörte sie.
7 In der Wolkensäule redete er zu ihnen;
sie bewahrten seine Zeugnisse
und die Satzung, die er ihnen gab.
8 Herr, unser Gott, du hast sie erhört;
du warst ihnen ein vergebender Gott,
doch auch ein Rächer ihrer Missetat.
9 Erhebt den Herrn, unseren Gott,
und betet an auf seinem heiligen Berg,
denn heilig ist der Herr, unser Gott!
Footnotes
- (99,1) od. zwischen.
Psalm 99
Christian Standard Bible Anglicised
The King Is Holy
99 The Lord reigns! Let the peoples tremble.
He is enthroned between the cherubim.(A)
Let the earth quake.(B)
2 The Lord is great in Zion;
he is exalted above all the peoples.(C)
3 Let them praise your great
and awe-inspiring name.(D)
He is holy.(E)
4 The mighty King loves justice.
You have established fairness;
you have administered justice
and righteousness in Jacob.(F)
5 Exalt the Lord our God;
bow in worship at his footstool.(G)
He is holy.(H)
6 Moses and Aaron were among his priests;(I)
Samuel also was among those calling on his name.
They called to the Lord and he answered them.(J)
7 He spoke to them in a pillar of cloud;(K)
they kept his decrees and the statutes he gave them.
8 Lord our God, you answered them.
You were a forgiving God to them,(L)
but an avenger of their sinful actions.(M)
9 Exalt the Lord our God;
bow in worship at his holy mountain,
for the Lord our God is holy.(N)
Заб 99
Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом»
99 Воскликни Вечному, вся земля!
2 Служите Вечному с радостью,
с песнопением приходите к Нему.
3 Знайте, что Вечный – Бог!
Он сотворил нас, и мы принадлежим Ему;
мы – народ Его и овцы Его стада.
4 Входите в ворота Его с благодарением
и во дворы Его с хвалою;
благодарите Его и славьте имя Его.
5 Ведь Вечный благ, милость Его – навеки,
и верность Его – во все поколения.
Песнь Давуда.
Copyright © 1545 by Public Domain
Copyright © 2000 by Geneva Bible Society
Copyright © 2024 by Holman Bible Publishers.
Central Asian Russian Scriptures (CARSA)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.