Add parallel Print Page Options

99 Der HERR ist König, darum zittern die Völker; er sitzt auf den Cherubim, darum bebt die Welt.

Der HERR ist groß zu Zion und hoch über alle Völker.

Man danke deinem großen und wunderbaren Namen, der da heilig ist.

Im Reich dieses Königs hat man das Recht lieb. Du gibst Frömmigkeit, du schaffest Gericht und Gerechtigkeit in Jakob.

Erhebet den HERRN, unsern Gott, betet an zu seinem Fußschemel; denn er ist heilig.

Mose und Aaron unter seinen Priestern und Samuel unter denen, die seinen Namen anrufen, sie riefen an den HERRN, und er erhörte sie.

Er redete mit ihnen durch eine Wolkensäule; sie hielten seine Zeugnisse und Gebote, die er ihnen gab.

Herr, du bist unser Gott, du erhörtest sie; du, Gott, vergabst ihnen und straftest ihr Tun.

Erhöhet den HERRN, unsern Gott, und betet an zu seinem heiligen Berge; denn der HERR, unser Gott, ist heilig.

Psalm 99

Der Herr regiert als König — die Völker erzittern;
er thront über[a] den Cherubim — die Erde wankt!

Der Herr ist groß in Zion
und hoch erhaben über alle Völker.

Loben sollen sie deinen Namen,
den großen und furchtgebietenden
— heilig ist er! —,

und die Stärke des Königs, der das Recht liebt.
Du hast die Redlichkeit fest gegründet;
Recht und Gerechtigkeit hast du in Jakob geübt.

Erhebt den Herrn, unseren Gott,
und fallt nieder vor dem Schemel seiner Füße
— heilig ist er!

Mose und Aaron unter seinen Priestern
und Samuel unter denen, die seinen Namen anriefen,
sie riefen den Herrn an, und er erhörte sie.

In der Wolkensäule redete er zu ihnen;
sie bewahrten seine Zeugnisse
und die Satzung, die er ihnen gab.

Herr, unser Gott, du hast sie erhört;
du warst ihnen ein vergebender Gott,
doch auch ein Rächer ihrer Missetat.

Erhebt den Herrn, unseren Gott,
und betet an auf seinem heiligen Berg,
denn heilig ist der Herr, unser Gott!

Footnotes

  1. (99,1) od. zwischen.

The King Is Holy

99 The Lord reigns! Let the peoples tremble.
He is enthroned between the cherubim.(A)
Let the earth quake.(B)
The Lord is great in Zion;
he is exalted above all the peoples.(C)
Let them praise your great
and awe-inspiring name.(D)
He is holy.(E)

The mighty King loves justice.
You have established fairness;
you have administered justice
and righteousness in Jacob.(F)
Exalt the Lord our God;
bow in worship at his footstool.(G)
He is holy.(H)

Moses and Aaron were among his priests;(I)
Samuel also was among those calling on his name.
They called to the Lord and he answered them.(J)
He spoke to them in a pillar of cloud;(K)
they kept his decrees and the statutes he gave them.
Lord our God, you answered them.
You were a forgiving God to them,(L)
but an avenger of their sinful actions.(M)

Exalt the Lord our God;
bow in worship at his holy mountain,
for the Lord our God is holy.(N)

99 Воскликни Вечному, вся земля!
    Служите Вечному с радостью,
    с песнопением приходите к Нему.
Знайте, что Вечный – Бог!
    Он сотворил нас, и мы принадлежим Ему;
    мы – народ Его и овцы Его стада.
Входите в ворота Его с благодарением
    и во дворы Его с хвалою;
    благодарите Его и славьте имя Его.
Ведь Вечный благ, милость Его – навеки,
    и верность Его – во все поколения.

Песнь Давуда.