BOOK 4

God’s Eternity and the Brevity of Human Life.

A Prayer of [a]Moses, the man of God.

90 Lord, You have been our [b](A)dwelling place in all generations.
Before (B)the mountains were born
[c]Or You (C)gave birth to the earth and the world,
Even (D)from everlasting to everlasting, You are God.

You (E)turn mortals back into dust
And say, “Return, you sons of mankind.”
For (F)a thousand years in Your sight
Are like (G)yesterday when it passes by,
[d]Or like a (H)watch in the night.
You (I)have [e]swept them away like a flood, they [f](J)fall asleep;
In the morning they are like (K)grass that [g]sprouts anew.
In the morning it (L)flourishes and [h]sprouts anew;
Toward evening it (M)wilts and (N)withers away.

For we have been (O)consumed by Your anger,
And we have been terrified by Your wrath.
You have (P)placed our guilty deeds before You,
Our (Q)hidden sins in the light of Your presence.
For (R)all our days have dwindled away in Your fury;
We have finished our years like a [i]sigh.
10 As for the days of our [j]life, [k]they contain seventy years,
Or if due to strength, (S)eighty years,
Yet their pride is only (T)trouble and tragedy;
For it quickly passes, and we (U)disappear.
11 Who [l]understands the (V)power of Your anger
And Your fury, according to the (W)fear [m]that is due You?
12 So (X)teach us to number our days,
That we may [n](Y)present to You a heart of wisdom.

13 Do (Z)return, Lord; (AA)how long will it be?
And [o]be (AB)sorry for Your servants.
14 (AC)Satisfy us in the morning with Your graciousness,
That we may (AD)sing for joy and rejoice all our days.
15 (AE)Make us glad [p]according to the days You have afflicted us,
And the (AF)years we have seen [q]evil.
16 Let Your (AG)work appear to Your servants
And Your (AH)majesty [r]to their children.
17 May the (AI)kindness of the Lord our God be upon us;
And [s](AJ)confirm for us the work of our hands;
Yes, [t]confirm the work of our hands.

Footnotes

  1. Psalm 90 Title Deut 33:1
  2. Psalm 90:1 Or hiding place; some ancient mss place of refuge
  3. Psalm 90:2 Or And
  4. Psalm 90:4 Or And
  5. Psalm 90:5 Or flooded
  6. Psalm 90:5 Lit become asleep
  7. Psalm 90:5 Or passes away
  8. Psalm 90:6 Or passes away
  9. Psalm 90:9 Or whisper
  10. Psalm 90:10 Lit years
  11. Psalm 90:10 Lit in them are
  12. Psalm 90:11 Or knows
  13. Psalm 90:11 Lit of You
  14. Psalm 90:12 Lit bring in
  15. Psalm 90:13 Or repent in regard to
  16. Psalm 90:15 Or as many days as
  17. Psalm 90:15 Or trouble
  18. Psalm 90:16 Or upon
  19. Psalm 90:17 Or give permanence to
  20. Psalm 90:17 Or give permanence to

Fragilità dell'uomo

90 Preghiera. Di Mosè, uomo di Dio.

Signore, tu sei stato per noi un rifugio
di generazione in generazione.
Prima che nascessero i monti
e la terra e il mondo fossero generati,
da sempre e per sempre tu sei, Dio.

Tu fai ritornare l'uomo in polvere
e dici: «Ritornate, figli dell'uomo».
Ai tuoi occhi, mille anni
sono come il giorno di ieri che è passato,
come un turno di veglia nella notte.

Li annienti: li sommergi nel sonno;
sono come l'erba che germoglia al mattino:
al mattino fiorisce, germoglia,
alla sera è falciata e dissecca.

Perché siamo distrutti dalla tua ira,
siamo atterritti dal tuo furore.
Davanti a te poni le nostre colpe,
i nostri peccati occulti alla luce del tuo volto.

Tutti i nostri giorni svaniscono per la tua ira,
finiamo i nostri anni come un soffio.
10 Gli anni della nostra vita sono settanta,
ottanta per i più robusti,
ma quasi tutti sono fatica, dolore;
passano presto e noi ci dileguiamo.
11 Chi conosce l'impeto della tua ira,
tuo sdegno, con il timore a te dovuto?
12 Insegnaci a contare i nostri giorni
e giungeremo alla sapienza del cuore.
13 Volgiti, Signore; fino a quando?
Muoviti a pietà dei tuoi servi.
14 Saziaci al mattino con la tua grazia:
esulteremo e gioiremo per tutti i nostri giorni.
15 Rendici la gioia per i giorni di afflizione,
per gli anni in cui abbiamo visto la sventura.

16 Si manifesti ai tuoi servi la tua opera
e la tua gloria ai loro figli.
17 Sia su di noi la bontà del Signore, nostro Dio:
rafforza per noi l'opera delle nostre mani,
l'opera delle nostre mani rafforza.