Psalm 8
Legacy Standard Bible
How Majestic Is Your Name
For the choir director. According to the Gittith. A Psalm of David.
8 O Yahweh, our Lord,
How majestic is Your name in all the earth,
Who [a](A)displays Your splendor above the heavens!
2 (B)From the mouth of infants and nursing babies You have established [b](C)strength
Because of Your adversaries,
To make (D)the enemy and the revengeful cease.
3 When I (E)see (F)Your heavens, the work of Your fingers,
The (G)moon and the stars, which You have established;
4 (H)What is man that You remember him,
And the son of man that You care for him?
5 Yet You have made him a (I)little lower than the [c]angels,
And (J)You crown him with (K)glory and majesty!
6 You make him to (L)rule over the works of Your hands;
You have (M)put all things under his feet,
7 All sheep and oxen,
And also the animals of the field,
8 The birds of the heavens and the fish of the sea,
Whatever passes through the paths of the seas.
9 (N)O Yahweh, our Lord,
How majestic is Your name in all the earth!
Psalm 8
World English Bible
For the Chief Musician; on an instrument of Gath. A Psalm by David.
8 Yahweh, our Lord, how majestic is your name in all the earth!
You have set your glory above the heavens!
2 From the lips of babes and infants you have established strength,
because of your adversaries, that you might silence the enemy and the avenger.
3 When I consider your heavens, the work of your fingers,
the moon and the stars, which you have ordained,
4 what is man, that you think of him?
What is the son of man, that you care for him?
5 For you have made him a little lower than the angels,[a]
and crowned him with glory and honor.
6 You make him ruler over the works of your hands.
You have put all things under his feet:
7 All sheep and cattle,
yes, and the animals of the field,
8 the birds of the sky, the fish of the sea,
and whatever passes through the paths of the seas.
9 Yahweh, our Lord,
how majestic is your name in all the earth!
Footnotes
- 8:5 Hebrew: Elohim. The word Elohim, used here, usually means “God”, but can also mean “gods”, “princes”, or “angels”. The Septuagint reads “angels” here. See also the quote from the Septuagint in Hebrews 2:7.
Psaumes 8
Louis Segond
8 (8:1) Au chef des chantres. Sur la guitthith. Psaume de David. (8:2) Éternel, notre Seigneur! Que ton nom est magnifique sur toute la terre! Ta majesté s'élève au-dessus des cieux.
2 (8:3) Par la bouche des enfants et de ceux qui sont à la mamelle Tu as fondé ta gloire, pour confondre tes adversaires, Pour imposer silence à l'ennemi et au vindicatif.
3 (8:4) Quand je contemple les cieux, ouvrage de tes mains, La lune et les étoiles que tu as créées:
4 (8:5) Qu'est-ce que l'homme, pour que tu te souviennes de lui? Et le fils de l'homme, pour que tu prennes garde à lui?
5 (8:6) Tu l'as fait de peu inférieur à Dieu, Et tu l'as couronné de gloire et de magnificence.
6 (8:7) Tu lui as donné la domination sur les oeuvres de tes mains, Tu as tout mis sous ses pieds,
7 (8:8) Les brebis comme les boeufs, Et les animaux des champs,
8 (8:9) Les oiseaux du ciel et les poissons de la mer, Tout ce qui parcourt les sentiers des mers.
9 (8:10) Éternel, notre Seigneur! Que ton nom est magnifique sur toute la terre!
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center
Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.
by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.