Psalm 54
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition
Psalm 54
Prayer for Vindication
To the leader: with stringed instruments. A Maskil of David, when the Ziphites went and told Saul, ‘David is in hiding among us.’
1 Save me, O God, by your name,
and vindicate me by your might.
2 Hear my prayer, O God;
give ear to the words of my mouth.
3 For the insolent have risen against me,
the ruthless seek my life;
they do not set God before them.Selah
4 But surely, God is my helper;
the Lord is the upholder of[a] my life.
5 He will repay my enemies for their evil.
In your faithfulness, put an end to them.
6 With a freewill-offering I will sacrifice to you;
I will give thanks to your name, O Lord, for it is good.
7 For he has delivered me from every trouble,
and my eye has looked in triumph on my enemies.
Footnotes
- Psalm 54:4 Gk Syr Jerome: Heb is of those who uphold or is with those who uphold
Psalm 54
New King James Version
Answered Prayer for Deliverance from Adversaries
To the Chief Musician. With [a]stringed instruments. A [b]Contemplation of David (A)when the Ziphites went and said to Saul, “Is David not hiding with us?”
54 Save me, O God, by Your name,
And vindicate me by Your strength.
2 Hear my prayer, O God;
Give ear to the words of my mouth.
3 For strangers have risen up against me,
And oppressors have sought after my life;
They have not set God before them. Selah
4 Behold, God is my helper;
The Lord is with those who [c]uphold my life.
5 He will repay my enemies for their evil.
[d]Cut them off in Your [e]truth.
6 I will freely sacrifice to You;
I will praise Your name, O Lord, for it is good.
7 For He has delivered me out of all trouble;
(B)And my eye has seen its desire upon my enemies.
Footnotes
- Psalm 54:1 Heb. neginoth
- Psalm 54:1 Heb. Maschil
- Psalm 54:4 sustain my soul
- Psalm 54:5 Destroy them
- Psalm 54:5 Or faithfulness
诗篇 54
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
遭敌迫害求主扶助
54 西弗人来对扫罗说:“大卫岂不是在我们那里藏身吗?”那时,大卫作这训诲诗,交于伶长。用丝弦的乐器。
1 神啊,求你以你的名救我,凭你的大能为我申冤。
2 神啊,求你听我的祷告,留心听我口中的言语。
3 因为外人起来攻击我,强暴人寻索我的命,他们眼中没有神。(细拉)
4 神是帮助我的,是扶持我命的。
5 他要报应我仇敌所行的恶,求你凭你的诚实灭绝他们。
6 我要把甘心祭献给你,耶和华啊,我要称赞你的名,这名本为美好。
7 他从一切的急难中把我救出来,我的眼睛也看见了我仇敌遭报。
New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
