Psalm 54
1599 Geneva Bible
54 1 David brought into great danger by reason of the Ziphites, 5 Calleth upon the Name of God to destroy his enemies, 6 Promising sacrifices and free offerings for so great deliverance.
To him that excelleth on Neginoth. A Psalm of David, to give instruction. When the Ziphims came and said unto Saul, (A)Is not David hid among us?
1 Save me, O God, [a]by thy Name, and by thy power judge me.
2 O God, hear my prayer: hearken unto the words of my mouth.
3 For [b]strangers are risen up against me, and [c]tyrants seek my soul: they have not set God before them. Selah.
4 Behold, God is mine helper: the Lord is with [d]them that uphold my soul.
5 He shall reward evil unto mine enemies: Oh cut them off in thy [e]truth!
6 Then I will sacrifice [f]freely unto thee: I will praise thy Name, O Lord, because it is good.
7 For he hath delivered me out of all trouble, and mine eye hath [g]seen my desire upon mine enemies.
Footnotes
- Psalm 54:1 He declareth that when all means do fail, God will deliver even as it were by miracle, them that call unto him with an upright conscience.
- Psalm 54:3 To wit, the Ziphims.
- Psalm 54:3 Saul and his army, which were like cruel beasts, and could not be satisfied but by his death.
- Psalm 54:4 Be they never so few, as he was with Jonathan.
- Psalm 54:5 According to thy faithful promise for my defense.
- Psalm 54:6 For hypocrites serve God for fear or upon conditions.
- Psalm 54:7 We may lawfully rejoice for God’s judgments against the wicked, if our affections be pure.
诗篇 54
Chinese New Version (Simplified)
祈求 神拯救脱离仇敌攻击
大卫的训诲诗,交给诗班长,用丝弦的乐器伴奏,是在西弗人去对扫罗说:“大卫不是在我们中间躲藏吗?”以后作的。(本篇细字标题在《马索拉文本》为54:1~2)
54 神啊!求你因你的名拯救我,
求你以你的大能为我伸冤。
2 神啊!求你垂听我的祷告,
留心听我口中的言语。
3 因为傲慢的人(“傲慢的人”有古抄本作“外族人”)起来攻击我,
强横的人寻索我的性命;
他们不把 神放在眼里。
(细拉)
4 看哪! 神是我的帮助;
主是扶持我性命的。
5 愿灾祸报应在我仇敌的身上;
愿你因你的信实消灭他们。
6 我要甘心情愿献祭给你;
耶和华啊!我必称赞你的名,
因你的名是美好的。
7 他救我脱离了一切患难;
我亲眼看见了我的仇敌灭亡。
Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.