Psalm 48
New King James Version
The Glory of God in Zion
A Song. A Psalm of the sons of Korah.
48 Great is the Lord, and greatly to be praised
In the (A)city of our God,
In His holy mountain.
2 (B)Beautiful in [a]elevation,
The joy of the whole earth,
Is Mount Zion on the sides of the north,
The city of the great King.
3 God is in her palaces;
He is known as her refuge.
4 For behold, (C)the kings assembled,
They passed by together.
5 They saw it, and so they marveled;
They were troubled, they hastened away.
6 Fear (D)took hold of them there,
And pain, as of a woman in birth pangs,
7 As when You break the (E)ships of Tarshish
With an east wind.
8 As we have heard,
So we have seen
In the city of the Lord of hosts,
In the city of our God:
God will (F)establish it forever. Selah
9 We have thought, O God, on (G)Your lovingkindness,
In the midst of Your temple.
10 According to (H)Your name, O God,
So is Your praise to the ends of the earth;
Your right hand is full of righteousness.
11 Let Mount Zion rejoice,
Let the daughters of Judah be glad,
Because of Your judgments.
12 Walk about Zion,
And go all around her.
Count her towers;
13 Mark well her bulwarks;
Consider her palaces;
That you may (I)tell it to the generation following.
14 For this is God,
Our God forever and ever;
(J)He will be our guide
[b]Even to death.
Footnotes
- Psalm 48:2 height
- Psalm 48:14 So with MT, Syr.; LXX, Vg. Forever
Psalm 48
New American Standard Bible
The Beauty and Glory of Zion.
A Song; a Psalm of the sons of Korah.
48 (A)Great is the Lord, and greatly to be praised
In the (B)city of our God, His (C)holy mountain.
2 (D)Beautiful in elevation, (E)the joy of the whole earth,
Is Mount Zion in the far north,
The (F)city of the great King.
3 In its palaces,
God has made Himself known as a (G)stronghold.
4 For, behold, the (H)kings arrived,
They passed by together.
5 They saw it, then they were amazed;
They were (I)terrified, they fled in a hurry.
6 [a]Panic seized them there,
Anguish, as that of (J)a woman in childbirth.
7 With the (K)east wind
You (L)smash the (M)ships of Tarshish.
8 Just as we have heard, so have we seen
In the city of the Lord of armies, in the city of our God;
God will (N)establish her forever. Selah
9 We have thought over (O)Your goodness, God,
In the midst of Your temple.
10 As is Your (P)name, God,
So is Your (Q)praise to the ends of the earth;
Your (R)right hand is full of righteousness.
11 Mount (S)Zion shall be glad,
The (T)daughters of Judah shall rejoice
Because of Your judgments.
12 Walk around Zion and encircle her;
Count her (U)towers;
13 Consider her (V)ramparts;
Go through her palaces,
So that you may (W)tell of her to the next generation.
14 For [b]such is God,
Our God forever and ever;
He will (X)lead us [c]until death.
Footnotes
- Psalm 48:6 Lit Trembling
- Psalm 48:14 Lit this
- Psalm 48:14 Lit upon; some mss and LXX forever
Salmos 48
Palabra de Dios para Todos
La grandeza de Sion
Canto. Canción de los descendientes de Coré.
1 Grande es el SEÑOR
y merece que se le alabe
en la ciudad de nuestro Dios,
en su monte santo.
2 El monte alto es hermoso,
da alegría al mundo entero.
El monte Sion es el verdadero monte de Dios[a],
la ciudad del gran Rey.
3 En los palacios de la ciudad
se sabe que Dios es refugio seguro.
4 Se unieron reyes para atacar la ciudad,
5 pero cuando la vieron,
quedaron asombrados,
se asustaron y huyeron.
6 El miedo se apoderó de ellos,
se estremecían de dolor como una mujer que está de parto.
7 Con fuertes vientos tú hiciste pedazos
sus naves que viajan a Tarsis.
8 En la ciudad de nuestro Dios,
la ciudad del SEÑOR de los ejércitos,
pudimos comprobar con nuestros ojos
todo lo que habíamos escuchado.
Dios la establecerá para siempre. Selah
9 Dios mío, dentro de tu templo
meditamos profundamente en tu fiel amor.
10 Dios mío, tu alabanza, como tu nombre,
se ha extendido por toda la tierra y todo el mundo te alaba.
Tú verdaderamente haces justicia.
11 El monte Sion está feliz,
las poblaciones de Judá se alegran
debido a tus justas decisiones.
12 Caminen por Sion,
den una vuelta y cuenten sus torres;
13 fíjense en sus murallas,
recorran sus fortificaciones,
para que se lo puedan contar
a las generaciones futuras.
14 Este Dios es nuestro Dios ahora y siempre[b];
él nos guiará eternamente.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.
© 2005, 2015 Bible League International

