Add parallel Print Page Options

Psalm 47

God’s Rule over the Nations

To the leader. Of the Korahites. A Psalm.

Clap your hands, all you peoples;
    shout to God with loud songs of joy.
For the Lord, the Most High, is awesome,
    a great king over all the earth.
He subdued peoples under us,
    and nations under our feet.
He chose our heritage for us,
    the pride of Jacob whom he loves.Selah

God has gone up with a shout,
    the Lord with the sound of a trumpet.
Sing praises to God, sing praises;
    sing praises to our King, sing praises.
For God is the king of all the earth;
    sing praises with a psalm.[a]

God is king over the nations;
    God sits on his holy throne.
The princes of the peoples gather
    as the people of the God of Abraham.
For the shields of the earth belong to God;
    he is highly exalted.

Footnotes

  1. Psalm 47:7 Heb Maskil

God Is King of All the Earth

For the choir director. Of the sons of Korah. A Psalm.

47 O (A)clap your hands, all peoples;
(B)Make a loud shout to God with the sound of a shout of [a]joy.
For Yahweh Most High is [b](C)fearsome,
A (D)great King over all the earth.
He (E)subdues peoples under us
And nations under our feet.
He chooses our (F)inheritance for us,
The (G)pride of Jacob whom He loves. [c]Selah.

God has (H)ascended [d]with a loud shout,
Yahweh, [e]with the (I)sound of a trumpet.
(J)Sing praises to God, sing praises;
Sing praises to (K)our King, sing praises.
For God is the (L)King of all the earth;
Sing praises (M)with a [f]skillful psalm.
God (N)reigns over the nations,
God [g]sits on (O)His holy throne.
The (P)nobles of the peoples have assembled themselves with the (Q)people of the God of Abraham,
For the (R)shields of the earth belong to God;
He [h]is (S)highly exalted.

Footnotes

  1. Psalm 47:1 Or a ringing cry
  2. Psalm 47:2 Or awesome
  3. Psalm 47:4 Selah may mean Pause, Crescendo, Musical Interlude
  4. Psalm 47:5 Or amid
  5. Psalm 47:5 Or amid
  6. Psalm 47:7 Heb Maskil; possibly Contemplative, Didactic, Skillful Psalm
  7. Psalm 47:8 Or has taken His seat
  8. Psalm 47:9 Lit has greatly exalted Himself

Bog vlada nad narodima

Voditelju zbora. Pjesma hvale Korahovih potomaka.

47 Plješćite rukama, svi narodi,
    vičite Bogu glasom radosnim.
BOG je strašan, on je Svevišnji,
    nad svom zemljom Kralj veliki.
Narode nam je podložio,
    plemena pod naše noge stavio.
Nasljedstvo nam je izabrao,
    na ponos Jakovu, kojeg je volio.

Uz klicanje, na prijestolje Bog se uspinje,
    BOG ide u pratnji zvučne trube.
Pjevajte pjesme Bogu, pjevajte!
    Pjevajte pjesme našem Kralju, pjevajte!
Jer, Bog je Kralj čitavog svijeta,
    zato mu hvalospjev pjevajte!

Bog vlada nad narodima,
    na svetom prijestolju sjedi.
Okupljaju se vladari naroda
    s narodom Boga Abrahamova
jer Božji su svi moćnici[a] svijeta,
    uzvišen je visoko nad svima.

Footnotes

  1. 47,9 moćnici Doslovno: »štitovi«.

Ang Dios ang Hari sa Buong Sanlibutan

47 Kayong mga tao sa bawat bansa, magpalakpakan kayo!
    Sumigaw sa Dios nang may kagalakan.
Ang Panginoon, ang Kataas-taasang Dios at kagalang-galang.
    Siya ang dakilang Hari sa buong sanlibutan.
Ipinasakop niya sa aming mga Israelita ang lahat ng bansa.
Pinili niya para sa amin ang lupang ipinangako bilang aming mana.
    Itoʼy ipinagmamalaki ni Jacob na kanyang minamahal.
Ang Dios ay umaakyat sa kanyang trono
    habang nagsisigawan ang mga tao at tumutunog ang mga trumpeta.

Umawit kayo ng mga papuri sa Dios.
    Umawit kayo ng mga papuri sa ating hari.
Dahil ang Dios ang siyang Hari sa buong mundo.
    Umawit kayo sa kanya ng mga awit ng pagpupuri.
Ang Dios ay nakaupo sa kanyang trono at naghahari sa mga bansa.
Nagtitipon ang mga hari ng mga bansa,
    kasama ang mga mamamayan ng Dios ni Abraham.
    Ang mga pinuno sa mundo ay sa Dios,
    at mataas ang paggalang nila sa kanya.