Add parallel Print Page Options

A Prayer for Rescue from Enemies

Of David.[a]

35 Contend, O Yahweh, with my contenders;
fight those who fight me.
Grasp buckler and shield
and rise to my aid.
And draw the spear and javelin to meet those who pursue me.
Say to my soul, “I am your salvation.”
Let those who seek my life be shamed and humiliated.
Let those who plot calamity against me be repulsed and ashamed.
Let them be like chaff before the wind,
with the angel of Yahweh driving them.[b]
Let their way be dark and slippery,
with the angel of Yahweh pursuing them.
For without cause they secretly hide the pit with their net for me;
without cause they dug it for my life.
Let unforeseen ruin[c] come on him,
and his net that he hid, let it catch him.
Let him fall into it in ruin.
Then my soul will rejoice in Yahweh;
it will rejoice in his salvation.
10 All of my bones shall say, “O Yahweh, who is like you,
who delivers the poor from one stronger than he
and the poor and needy from the one who robs him?”
11 Violent witnesses rise up;
they ask me concerning what I do not know.
12 They repay me evil in place of good.
It is bereavement to my soul.
13 But as for me, when they were sick, my clothing was sackcloth.
I weakened my soul with fasting,
and my prayer returned to me unanswered.[d]
14 I behaved[e] as though he were a friend or as a brother to me.
As one lamenting a mother, I was bowed down in mourning.
15 But at my stumbling they rejoiced and gathered together;
smiters whom I did not know gathered against me.
They tore and did not cease.
16 Among the ungodly of the mockers at feasts,[f]
they gnashed at me with their teeth.
17 My Lord, how long will you watch?
Restore my life from their ravages,[g]
my only life from the young lions.
18 I will give thanks to you in the great assembly;
among the mighty people I will praise you.
19 Let not those who are wrongfully my enemies[h] rejoice over me.
Nor let those who hate me without cause wink the eye.
20 For they do not speak peace,
but against the quiet ones of the land
they plan deceitful words.
21 They also made wide their mouths[i] against me.
They said, “Aha! Aha!
Our eyes have seen it.”
22 You have seen, O Yahweh. Do not be deaf.
O Lord, do not be far from me.
23 Wake up and rouse yourself for my right,
for my cause, O my God and my Lord.
24 Vindicate me according to your righteousness,
O Yahweh my God,
and do not let them rejoice over me.
25 Do not let them say in their hearts,[j] “Aha, our desire.”
Let them not say, “We have swallowed him up.”
26 Let them be shamed and abashed altogether,
who rejoice at my misfortune.
Let them put on shame and insult,
who magnify themselves against me.
27 Let them shout for joy and be glad,
who delight in my vindication;
and let them say continually, “Yahweh is great,
who delights in the welfare of his servant.”
28 Then my tongue will proclaim your righteousness,
and your praise all day.

Footnotes

  1. Psalm 35:1 The Hebrew Bible counts the superscription as the first verse of the psalm
  2. Psalm 35:5 Literally “pushing”
  3. Psalm 35:8 Literally “ruin he does not know”
  4. Psalm 35:13 Literally “upon my lap it will return”
  5. Psalm 35:14 Literally “walked about”
  6. Psalm 35:16 With a slight change the Hebrew might read, “The ungodly boldly mocked”
  7. Psalm 35:17 Or “roaring”
  8. Psalm 35:19 Or “those who oppose me with falsehood”
  9. Psalm 35:21 Hebrew “mouth”
  10. Psalm 35:25 Hebrew “heart”

求上帝伸冤

大衛的詩。

35 耶和華啊,
求你與我的敵人為敵,
攻擊那些攻擊我的人。
求你拿起大小盾牌來幫助我,
舉起矛槍攻擊追趕我的人。
求你對我說:
「我是你的拯救。」
願謀殺我的人蒙羞受辱,
謀害我的人落荒而逃!
願耶和華的天使驅散他們,
如風吹散糠秕!
願他們的道路漆黑泥濘,
有耶和華的天使在後追趕!
因為他們無故設網羅,
挖陷阱要害我。
願他們突遭禍患,
作繭自縛,自食惡果!
我要因耶和華而歡欣,
因祂的拯救而快樂。
10 我從心底發出讚歎:
耶和華啊,誰能像你?
你拯救弱者免受欺壓,
拯救窮人免遭掠奪。
11 惡人誣告我,
盤問我毫無所知的事情。
12 他們對我以惡報善,
令我傷心欲絕。
13 他們生病時,
我披上麻衣,
謙卑地為他們禁食禱告,
但上帝沒有垂聽。
14 我為他們哀傷,
視他們為朋友、弟兄;
我低頭為他們哭泣,
如同哀悼自己的母親。
15 我遭遇患難時,
他們卻聚在一起幸災樂禍,
合夥誹謗我。
素不相識的人也群起攻擊我,
不住地譭謗我。
16 他們肆無忌憚地嘲弄我,
咬牙切齒地憎惡我。

17 耶和華啊,
你袖手旁觀要到何時?
求你救我的性命免遭殘害,
救我脫離這些獅子。
18 我要在大會中稱謝你,
在眾人面前讚美你。
19 求你不要讓無故攻擊我的人幸災樂禍,
不要讓無故恨我的人沾沾自喜。
20 他們言語暴戾,
謀害安分守己的人。
21 他們高喊:「哈哈!哈哈!
我們親眼看見了。」
22 耶和華啊,這一切你都看見了,
求你不要再緘默,不要遠離我。
23 我的上帝,我的主啊,
求你起來為我辯護,為我伸冤。
24 我的上帝耶和華啊,
求你按你的公義宣告我無罪,
別讓他們幸災樂禍。
25 別讓他們說:
「哈哈,我們如願以償了!」
別讓他們說:
「我們除掉他了!」
26 願幸災樂禍的人蒙羞受辱,
自高自大的人無地自容!
27 願盼望我冤屈得雪的人揚聲歡呼!
願他們常說:「耶和華當受尊崇!
祂樂意賜福給自己的僕人。」
28 我要訴說你的公義,
終日讚美你。