Add parallel Print Page Options

Then I will be joyful in Adonai,
I will rejoice in his salvation.
10 All my bones will say,
“Who is like you?
Who can rescue the weak
from those stronger than they,
the poor and needy
from those who exploit them?”

11 Malicious witnesses come forward,
asking me things about which I know nothing.

Read full chapter

Then I will rejoice in the Lord
and be happy because of his deliverance.[a]
10 With all my strength I will say,[b]
“O Lord, who can compare to you?
You rescue[c] the oppressed from those who try to overpower them,[d]
the oppressed and needy from those who try to rob them.”[e]
11 Violent men perjure themselves,[f]
and falsely accuse me.[g]

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 35:9 tn Heb “then my soul will rejoice in the Lord and be happy in his deliverance.”
  2. Psalm 35:10 tn Heb “all my bones will say.”
  3. Psalm 35:10 tn Heb “[the one who] rescues.” The substantival participle in the Hebrew text characterizes God as one who typically rescues the oppressed.
  4. Psalm 35:10 tn Heb “from [the one who is] too strong for him.” The singular forms are used in a representative sense. The typical oppressed individual and typical oppressor are in view.
  5. Psalm 35:10 tn Heb “the oppressed [one] and needy [one] from [the one who] robs him.” As in the previous line, the singular forms are used in a representative sense.
  6. Psalm 35:11 tn Heb “witnesses of violence rise up.”
  7. Psalm 35:11 tn Heb “[that] which I do not know they ask me.”