Add parallel Print Page Options

29 A psalm of a canticle, at the dedication of David's house.

I will extol thee, O Lord, for thou hast upheld me: and hast not made my enemies to rejoice over me.

O Lord my God, I have cried to thee, and then hast healed me.

Thou hast brought forth, O Lord, my soul from hell: thou hast saved me from them that go down into the pit.

Sing to the Lord, O ye his saints: and give praise to the memory of his holiness.

For wrath is in his indignation; and life in his good will. In the evening weeping shall have place, and in the morning gladness.

And in my abundance I said: I shall never be moved.

O Lord, in thy favour, thou gavest strength to my beauty. Thou turnedst away thy face from me, and I became troubled.

To thee, O Lord, will I cry: and I will make supplication to my God.

10 What profit is there in my blood, whilst I go down to corruption? Shall dust confess to thee, or declare thy truth?

11 The Lord hath heard, and hath had mercy on me: the Lord became my helper.

12 Thou hast turned for me my mourning into joy: thou hast cut my sackcloth, and hast compassed me with gladness:

13 To the end that my glory may sing to thee, and I may not regret: O Lord my God, I will give praise to thee for ever.

耶和华之威声

29 大卫的诗。

神的众子啊,你们要将荣耀、能力归给耶和华,归给耶和华!
要将耶和华的名所当得的荣耀归给他,以圣洁的[a]装饰敬拜耶和华!
耶和华的声音发在水上,荣耀的神打雷,耶和华打雷在大水之上。
耶和华的声音大有能力,耶和华的声音满有威严。
耶和华的声音震破香柏树,耶和华震碎黎巴嫩的香柏树。
他也使之跳跃如牛犊,使黎巴嫩西连跳跃如野牛犊。
耶和华的声音使火焰分岔。
耶和华的声音震动旷野,耶和华震动加低斯的旷野。
耶和华的声音惊动母鹿落胎,树木也脱落净光。凡在他殿中的,都称说他的荣耀。
10 洪水泛滥之时,耶和华坐着为王;耶和华坐着为王,直到永远。
11 耶和华必赐力量给他的百姓,耶和华必赐平安的福给他的百姓。

Footnotes

  1. 诗篇 29:2 “的”或作“为”。