Psalm 23

The Good Shepherd

A psalm of David.

The Lord is my shepherd;(A)
I have what I need.(B)
He lets me lie down in green pastures;(C)
he leads me beside quiet waters.(D)
He renews my life;
he leads me along the right paths[a]
for his name’s sake.(E)
Even when I go through the darkest valley,[b]
I fear no danger,
for you are with me;(F)
your rod and your staff—they comfort me.(G)

You prepare a table before me
in the presence of my enemies;
you anoint my head with oil;(H)
my cup overflows.(I)
Only goodness and faithful love will pursue me
all the days of my life,(J)
and I will dwell in[c] the house of the Lord
as long as I live.[d](K)

Footnotes

  1. 23:3 Or me in paths of righteousness
  2. 23:4 Or the valley of the shadow of death
  3. 23:6 LXX, Sym, Syr, Tg, Vg, Jer; MT reads will return to
  4. 23:6 Lit Lord for length of days; traditionally Lord forever

Zabbuli ya Dawudi.

23 (A)Mukama ye Musumba wange, seetaagenga.
    (B)Angalamiza ne mpummulira mu ddundiro ly’omuddo omuto.
Antwala awali amazzi amateefu.
    (C)Akomyawo emmeeme yange.
Annuŋŋamya okukola eby’obutuukirivu
    olw’erinnya lye.
(D)Newaakubadde nga ntambulira mu kiwonvu eky’ekisiikirize eky’olumbe, siritya kabi konna;
    kubanga ggwe oli nange.
Oluga lwo n’omuggo gwo
    bye binsanyusa.

(E)Onsosootolera emmere
    abalabe bange nga balaba;
onsiize amafuta ku mutwe,[a]
    ekikompe kyange kiyiwa.
Ddala ddala obulungi n’okwagala okutaggwaawo binaagendanga nange
    ennaku zonna ez’obulamu bwange;
nange nnaabeeranga mu nnyumba ya Mukama,
    ennaku zonna.

Footnotes

  1. 23:5 Okusiiga omuntu amafuta ku mutwe, kaali kabonero akalaga nti omugenyi ayanirizibbwa ku mukolo.