Psalm 20
English Standard Version
Trust in the Name of the Lord Our God
To the choirmaster. A Psalm of David.
20 May the Lord (A)answer you in the day of trouble!
May (B)the name of the God of Jacob (C)protect you!
2 May he send you help from (D)the sanctuary
and give you support from (E)Zion!
3 May he (F)remember all your offerings
and regard with favor your burnt sacrifices! Selah
4 May he (G)grant you your heart's desire
and fulfill all your plans!
5 May we shout for joy over (H)your salvation,
and in the name of our God set up our (I)banners!
May the Lord fulfill all your petitions!
6 Now I know that the Lord saves his anointed;
he will answer him from his holy heaven
with (J)the saving might of his right hand.
7 Some trust in (K)chariots and some in (L)horses,
(M)but we trust in the name of the Lord our God.
8 They collapse and fall,
but we rise and stand upright.
9 O Lord, save (N)the king!
May he answer us when we call.
诗篇 20
Chinese New Version (Traditional)
祈求 神使王得勝
大衛的詩,交給詩班長。
20 願耶和華在你遭難的日子應允你,
願雅各的 神的名保護你。
2 願他從聖所幫助你,
從錫安扶持你。
3 願他記念你的一切素祭,
悅納你的燔祭。(細拉)
4 願他照著你的心願賞賜你,
實現你的一切計劃。
5 我們要因你的勝利歡呼,
因我們 神的名高舉旗幟;
願耶和華實現你所求的一切。
6 現在我確知,耶和華拯救自己的受膏者;
他必從他的聖天上應允他,
用自己右手的能力拯救他。
7 有人靠車,有人靠馬。
我們卻靠耶和華我們 神的名。
8 他們都屈身跌倒,
我們卻起來,挺身而立。
9 耶和華啊!求你拯救君王!
我們呼求的時候,願你應允我們(按照《馬索拉文本》,“願你應允我們”應作“願他應允我們”;現參照《七十士譯本》翻譯)。
稱頌 神賜王尊榮勝利
大衛的詩,交給詩班長。
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.