Add parallel Print Page Options

In the Shadow of Your Wings

A Prayer of David.

17 Hear a (A)righteous cause, O Yahweh, (B)give heed to my cry of lamentation;
(C)Give ear to my prayer, which is not from (D)deceitful lips.
May (E)my [a]judgment come from Your presence;
May Your eyes behold (F)what is upright.
You have (G)tested my heart;
You have visited me by night;
You have (H)tried me and (I)You find [b]nothing;
I have (J)purposed that my mouth will not [c]transgress.
As for the deeds of men, (K)by the word of Your lips
I have kept from the (L)paths of the violent.
My (M)steps have held fast to Your [d]paths.
My (N)footsteps have not stumbled.

I have (O)called upon You, for You will answer me, O God;
(P)Incline Your ear to me, hear my speech.
(Q)Marvelously show Your lovingkindnesses,
O (R)Savior of those who take refuge [e]at Your right hand
From those who rise up against them.
Keep me as [f]the (S)apple of the eye;
Hide me (T)in the shadow of Your wings
From the (U)wicked who devastate me,
My (V)deadly enemies who surround me.
10 They have (W)closed their [g]unfeeling heart,
With their mouth they (X)speak proudly.
11 They have now (Y)surrounded us in our steps;
They set their eyes (Z)to cast us down to the ground.
12 He is (AA)like a lion that is eager to tear,
And as a young lion (AB)lurking in hiding places.

13 (AC)Arise, O Yahweh, confront him, (AD)bring him low;
(AE)Protect my soul from the wicked with (AF)Your sword,
14 From men with (AG)Your hand, O Yahweh,
From men [h]of the world, (AH)whose portion is in this life,
And whose belly You (AI)fill with Your treasure;
They are satisfied with children,
And leave their excess to their infants.
15 As for me, I shall (AJ)behold Your face in righteousness;
(AK)I will be satisfied [i]with Your (AL)likeness when I awake.

Footnotes

  1. Psalm 17:2 Vindication
  2. Psalm 17:3 Or no evil device in me; My mouth
  3. Psalm 17:3 Lit trespass
  4. Psalm 17:5 Lit tracks
  5. Psalm 17:7 Or from those who rise up...at Your right hand
  6. Psalm 17:8 Lit the pupil, the daughter of the eye
  7. Psalm 17:10 Lit fat
  8. Psalm 17:14 Or whose portion in life is of the world
  9. Psalm 17:15 Or with beholding

(A)17 Дирижеру хора. Псалом Давида, слуги Господа, который он воспел Господу, когда Господь избавил его от рук всех его врагов и от руки Саула. Он сказал:

– Я люблю Тебя, Господи, сила моя!

Господь – скала моя,
    твердыня моя и мой избавитель,
Бог мой – скала моя,
    в Нем я ищу прибежища,
    Он – мой щит и рог[a] моего спасения, моя крепость.

К Господу воззову, достойному хвалы, –
    и от врагов моих спасусь.
Узы смерти оплели меня,
    захлестнула стремнина гибели.
Цепи мира мертвых обвили меня,
    и опутали сети смерти.

В бедствии своем я Господа призвал;
    я воззвал к моему Богу.
Из Своего храма Он услышал мой голос;
    крик мой дошел до ушей Его.
Задрожала земля, сотряслась,
    пошатнулись основания гор,
    задрожали, потому что разгневался Он.
Дым вырвался из Его ноздрей,
    огонь пожирающий из уст Его,
    сыпались от Него горящие угли.
10 Он расторг небеса и сошел,
    под ногами – мглистые тучи.
11 Он воссел на херувима[b] и полетел,
    воспарил Он на крыльях ветра.
12 Мраком покрыл Себя, словно пологом,
    окружил Себя тучами дождевыми.
13 От сияния перед Ним разгорались огненные угли[c]
    падал град, и сверкали молнии.
14 Господь возгремел на небесах;
    Всевышний подал Свой голос –
    с градом и огненными углями.
15 Он пустил Свои стрелы и рассеял врагов,
    множество молний – и разбил их.
16 Тогда открылись источники моря,
    и обнажились основания земли
от упрека Твоего, Господи,
    от мощного дыхания ноздрей Твоих.

17 С высоты Он склонился и взял меня;
    Он извлек меня из глубоких вод.
18 Он избавил меня от могучего врага,
    от ненавистников моих, слишком сильных для меня.
19 В день бедствия моего они на меня ополчились,
    но Господь был моей опорой.
20 Он вывел меня на безопасное место,
    Он избавил меня, потому что я угоден Ему.

21 Воздал мне Господь по праведности моей,
    по чистоте моих рук наградил меня,
22 ведь я хранил пути Господа
    и не сделал зла, отвернувшись от Бога моего.
23 Все законы Его предо мной;
    я повелений Его не оставил.
24 Я был непорочен перед Ним
    и хранил себя от греха.
25 Воздал мне Господь по праведности моей,
    по чистоте моих рук перед глазами Его.

26 Ты верен с тем, кто верен,
    с беспорочным Ты поступаешь беспорочно,
27 с чистым – чисто,
    но с коварным – по его лукавству.
28 Ты спасаешь смиренных,
    но унижаешь тех, чьи глаза надменны.
29 Ты светильник мой зажигаешь[d];
    Господь, мой Бог, озаряет мрак мой.
30 С Твоей помощью я сокрушаю войско,
    с Богом моим поднимаюсь на стену.

31 Путь Бога безупречен,
    чисто слово Господа.
    Он – щит для всех,
    кто ищет в Нем прибежища.
32 Ведь кто Бог, кроме Господа?
    И кто скала, кроме нашего Бога?
33 Бог опоясывает меня силой
    и делает верным мой путь.
34 Он делает ноги мои, как ноги лани,
    и ставит меня на высотах.
35 Он учит руки мои войне,
    так что гнут они бронзовый лук.
36 Ты вручил мне щит спасения Твоего,
    и поддерживает меня правая рука Твоя;
    Твоя милость меня возвеличивает[e].
37 Ты расширяешь мой шаг подо мной,
    чтобы ногам моим не оступиться.

38 Я преследовал врагов моих и настиг,
    я не повернул назад, пока не истребил их.
39 Я сокрушил их, и им не встать;
    под ноги мне они пали.
40 Ты препоясал меня силой для битвы;
    Ты поверг к моим ногам восставших на меня.
41 Врагов обратил Ты ко мне спиной,
    и я истребил ненавидящих меня.
42 Они взывали о помощи,
    но не было никого, чтобы спасти их –
    к Господу взывали, но Он не ответил им.
43 Я стер их в порошок, в пыль, носимую ветром;
    я топтал их, как уличную грязь.
44 Ты избавил меня от мятежа народа;
    Ты сделал меня главой чужеземцев.
    Народы, которых я не знал, служат мне,
45 покоряются, едва обо мне услышав;
    чужеземцы раболепствуют предо мной.
46 Все они пали духом
    и выходят, дрожа, из своих крепостей.

47 Жив Господь! Хвала моей скале!
    Да будет превознесен Бог моего спасения!
48 Он – Бог, Который мстит за меня,
    Который народы мне покоряет
49 и избавляет меня от моих врагов.
    Ты вознес меня над моими противниками,
    от жестоких людей спас меня.
50 За это буду славить Тебя, Господи, среди других народов;
    имени Твоему воспою я хвалу.

51 Своему царю Он дарует большие победы
    и милость являет Своему помазаннику Давиду
    и семени его вовеки.

Footnotes

  1. 17:3 Рог был символом могущества, власти и силы.
  2. 17:11 Херувим – один из высших ангельских чинов.
  3. 17:13 Разгорались огненные угли – или: «сверкали молнии».
  4. 17:29 Светильник здесь символизирует жизнь Давида. Другой перевод: «Ты, Господь, – мой светильник».
  5. 17:36 Или: «я превозношусь, когда Ты отвечаешь».