Prayer for the Lords Help.

A Song of Ascents.

123 To You I have (A)raised my eyes,
You who (B)are enthroned in the heavens!
Behold, as the eyes of (C)servants look to the hand of their master,
As the eyes of a female servant to the hand of her mistress,
So our (D)eyes look to the Lord our God,
Until He is gracious to us.

(E)Be gracious to us, Lord, be gracious to us,
For we have had much more than enough of (F)contempt.
Our soul has had much more than enough
Of the (G)scoffing of (H)those who are at ease,
And with the (I)contempt of the proud.

123 Если бы Вечный не был на нашей стороне, –
    да скажет Исраил, –
если бы Вечный не был на нашей стороне,
    когда напали на нас враги,
то они поглотили бы нас живьём,
    когда их гнев разгорелся на нас.
Тогда потопили бы нас воды,
    поток пронёсся бы над нами;
бурные воды
    затопили бы нас.

Хвала Вечному,
    Который не отдал нас добычей в их зубы!
Мы улетели, как птица из сети ловца:
    сеть порвана, и мы избавились.
Помощь наша – в имени Вечного[a],
    сотворившего небо и землю.

Песнь восхождения.

Footnotes

  1. 123:8 В имени Вечного раскрывается Его природа и характер. Другими словами, имя Вечного – Сам Вечный.

Psalm 123

A song of ascents.

I lift up my eyes to you,
    to you who sit enthroned(A) in heaven.
As the eyes of slaves look to the hand of their master,
    as the eyes of a female slave look to the hand of her mistress,
so our eyes look to the Lord(B) our God,
    till he shows us his mercy.

Have mercy on us, Lord, have mercy on us,
    for we have endured no end of contempt.
We have endured no end
    of ridicule from the arrogant,
    of contempt from the proud.