The Lord Praised for His Goodness.

111 [a]Praise [b]the Lord!
I (A)will give thanks to the Lord with all my heart,
In the (B)company of the upright and in the assembly.
(C)Great are the works of the Lord;
They are [c](D)studied by all who delight in them.
[d](E)Splendid and majestic is His work,
And (F)His righteousness endures forever.
He has caused His [e]wonders [f]to be remembered;
The Lord is (G)gracious and compassionate.
He has (H)given [g]food to those who [h]fear Him;
He will (I)remember His covenant forever.
He has made known to His people the power of His works,
In giving them the inheritance of the nations.

The works of His hands are [i](J)truth and justice;
All His precepts (K)are trustworthy.
They are (L)upheld forever and ever;
They are performed in [j](M)truth and uprightness.
He has sent (N)redemption to His people;
He has [k]ordained His covenant forever;
(O)Holy and [l]awesome is His name.
10 The [m](P)fear of the Lord is the beginning of wisdom;
All those who [n]follow (Q)His commandments have a good understanding;
His (R)praise endures forever.

Footnotes

  1. Psalm 111:1 Or Hallelujah! I will
  2. Psalm 111:1 Heb Yah
  3. Psalm 111:2 Lit sought out
  4. Psalm 111:3 Lit Splendor and majesty
  5. Psalm 111:4 I.e., wonderful acts
  6. Psalm 111:4 Lit a memorial
  7. Psalm 111:5 Lit prey
  8. Psalm 111:5 Or revere
  9. Psalm 111:7 Or faithfulness
  10. Psalm 111:8 Or faithfulness
  11. Psalm 111:9 Lit commanded
  12. Psalm 111:9 I.e., inspiring reverence
  13. Psalm 111:10 Or reverence for
  14. Psalm 111:10 Lit do them

111 ¡Aleluya! ¡Alabado sea el Señor!

Álef

Alabaré al Señor con todo el corazón

Bet

    en la asamblea, en compañía de los rectos.

Guímel

Grandes son las obras del Señor;

Dálet

    meditadas por los que en ellas se deleitan.

He

Gloriosas y majestuosas son sus obras;

Vav

    su justicia permanece para siempre.

Zayin

Ha hecho memorables sus maravillas.

Jet

    ¡El Señor es clemente y compasivo!

Tet

Da de comer a quienes le temen;

Yod

    siempre recuerda su pacto.

Caf

Ha mostrado a su pueblo el poder de sus obras

Lámed

    al darle la heredad de otras naciones.

Mem

Las obras de sus manos son fieles y justas;

Nun

    todos sus preceptos son dignos de confianza,

Sámej

inmutables por los siglos de los siglos,

Ayin

    establecidos con fidelidad y rectitud.

Pe

Pagó el precio del rescate de su pueblo

Tsade

    y estableció su pacto para siempre.

Qof

    ¡Su nombre es santo e imponente!

Resh

10 El principio de la sabiduría es el temor del Señor;

Shin

    buen juicio demuestran quienes cumplen sus preceptos.[a]

Tav

    ¡Su alabanza permanece para siempre!

Footnotes

  1. 111:10 quienes cumplen sus preceptos. Lit. quienes hacen estas cosas.

Psalm 111

Halleluja! Ik zal de Heer van harte prijzen.
Ik prijs Hem wanneer de mensen die van Hem houden
naar de bijeenkomst komen.
De Heer doet geweldige dingen.
De mensen die daarvan genieten, denken er steeds aan.
Aan alles wat Hij doet is te zien hoe machtig Hij is.
Hij is altijd rechtvaardig, voor eeuwig.
Hij zorgt ervoor dat niemand zijn wonderen vergeet.
Hij is goed en liefdevol voor de mensen.
De mensen die ontzag voor Hem hebben
geeft Hij altijd genoeg te eten.
Hij houdt Zich voor eeuwig aan zijn verbond.
Hij liet zijn volk zien hoe machtig Hij is:
Hij gaf de landen van andere volken aan zijn eigen volk.
Alles wat Hij doet, is goed en rechtvaardig.
Alles wat Hij zegt, is te vertrouwen.
Zijn wetten gelden voor eeuwig.
Ze zijn goed en rechtvaardig.
Hij heeft zijn volk gered.
Hij heeft met hen een eeuwig verbond gesloten.
Hij is indrukwekkend en heilig.
10 Als je wijs wil worden, heb dan ontzag voor de Heer.
Dat is het begin van alle wijsheid.
De Heer moet voor eeuwig geprezen worden.