Psalm 111

Praise for the Lord’s Works

Hallelujah![a]
I will praise the Lord with all my heart
in the assembly of the upright and in the congregation.(A)
The Lord’s works are great,
studied by all who delight in them.(B)
All that he does is splendid and majestic;(C)
his righteousness endures forever.(D)
He has caused his wondrous works to be remembered.(E)
The Lord is gracious and compassionate.(F)
He has provided food for those who fear him;(G)
he remembers his covenant forever.(H)
He has shown his people the power of his works
by giving them the inheritance of the nations.(I)
The works of his hands are truth and justice;
all his instructions are trustworthy.(J)
They are established forever and ever,
enacted in truth and in uprightness.(K)
He has sent redemption to his people.(L)
He has ordained his covenant forever.
His name is holy and awe-inspiring.(M)

10 The fear of the Lord is the beginning of wisdom;(N)
all who follow his instructions[b] have good insight.(O)
His praise endures forever.(P)

Footnotes

  1. 111:1 The lines of this poem form an acrostic.
  2. 111:10 Lit follow them

Praise to God for His Faithfulness and Justice

111 Praise[a] the Lord!

(A)I will praise the Lord with my whole heart,
In the assembly of the upright and in the congregation.

(B)The works of the Lord are great,
(C)Studied by all who have pleasure in them.
His work is (D)honorable and glorious,
And His righteousness endures forever.
He has made His wonderful works to be remembered;
(E)The Lord is gracious and full of compassion.
He has given food to those who fear Him;
He will ever be mindful of His covenant.
He has declared to His people the power of His works,
In giving them the [b]heritage of the nations.

The works of His hands are (F)verity[c] and justice;
All His precepts are sure.
(G)They stand fast forever and ever,
And are (H)done in truth and uprightness.
(I)He has sent redemption to His people;
He has commanded His covenant forever:
(J)Holy and awesome is His name.

10 (K)The fear of the Lord is the beginning of wisdom;
A good understanding have all those who do His commandments.
His praise endures forever.

Footnotes

  1. Psalm 111:1 Heb. Hallelujah
  2. Psalm 111:6 inheritance
  3. Psalm 111:7 truth

Pagpupuri sa Dios

111 Purihin ang Panginoon!
    Buong puso kong pasasalamatan ang Panginoon sa pagtitipon ng mga matuwid.
Napakadakila ng mga gawa ng Panginoon;
    iniisip ito ng lahat ng nagagalak sa kanyang mga gawa.
Ang lahat ng kanyang mga gawa ay nagpapakita ng kanyang kapangyarihan at karangalan.
    At ang kanyang katuwiran ay nagpapatuloy magpakailanman.
Ipinaaalala niya ang kanyang mga kahanga-hangang gawa.
    Siya ay mapagbiyaya at mahabagin.
Binibigyan niya ng pagkain ang mga may takot sa kanya,
    at ang kanyang kasunduan sa kanila ay hindi niya kinakalimutan.
Ipinakita niya sa kanyang mga mamamayan ang kapangyarihan ng kanyang mga gawa,
    sa pamamagitan ng pagbibigay sa kanila ng mga lupain ng ibang mga bansa.
Tapat at matuwid ang lahat niyang ginagawa,
    at mapagkakatiwalaan ang lahat niyang mga utos.
Ang kanyang mga utos ay mananatili magpakailanman,
    at itoʼy ibinigay niya nang buong katapatan at ayon sa katuwiran.
Tinubos niya ang kanyang mga mamamayan,
    at gumawa siya ng kasunduan na pangwalang hanggan.
    Banal siya at kahanga-hanga.

10 Ang pagkatakot sa Panginoon ang pinagmumulan ng karunungan.
    Lahat ng sumusunod sa kanyang mga utos ay may mabuting pang-unawa.
    Purihin siya magpakailanman.