Add parallel Print Page Options

Yahweh Is in His Holy Temple

For the choir director. Of David.

11 In Yahweh I (A)take refuge;
How can you say to my soul, “Flee as a bird to your (B)mountain;
For, behold, the wicked (C)bend the bow,
They [a](D)make ready their arrow upon the string
To (E)shoot in darkness at the upright in heart.
If the (F)foundations are destroyed,
What can the righteous do?”

Yahweh is in His (G)holy temple; [b]Yahweh’s (H)throne is in heaven;
His (I)eyes behold, His eyelids test the sons of men.
Yahweh (J)tests the righteous,
But (K)the wicked and the one who loves violence His soul hates.
May He (L)rain [c]snares upon the wicked;
(M)Fire and brimstone and (N)burning wind will be the portion of (O)their cup.
For Yahweh is (P)righteous, (Q)He loves [d]righteousness;
The upright will (R)behold His face.

Footnotes

  1. Psalm 11:2 Or fixed
  2. Psalm 11:4 Lit Yahweh, His throne
  3. Psalm 11:6 Or coals of fire
  4. Psalm 11:7 Or righteous deeds

Kanu waa sabuur Daa'uud u tiriyey madaxdii muusikaystayaasha.

11 Anigu Rabbigaan isku halleeyaa,
Haddaba idinku sidee baad naftayda ugu tidhaahdaan,
Sida shimbir oo kale buurtiinnii ku carara?
Waayo, bal eega, kuwa sharka lahu waxay xoodaan qaansada,
Fallaadhoodana waxay ku diyaariyaan xadhigga,
Inay kan qalbiga ka qumman goor gudcur ah ku ganaan.
Haddii aasaaska la dumiyo,
Kan xaqa ahu bal muxuu samayn karaa?
Rabbigu wuxuu ku jiraa macbudkiisa quduuska ah,
Rabbiga carshigiisu wuxuu yaal samada,
Indhihiisu way eegaan, oo indhihiisa daboolkooduna way imtixaamaan binu-aadmiga.
Rabbigu waa tijaabiyaa kii xaq ah,
Laakiinse kii shar leh iyo kii dulmi jecelba naftiisu way neceb tahay.
Kuwa shar leh wuxuu ku soo kor daadin doonaa dabinno,
Oo qaybta koobkooduna waxaa weeye dab iyo baaruud iyo dabayl hanfi ah.
Waayo, Rabbigu waa xaq, oo isagu xaqnimaduu jecel yahay,
Kuwa qummanuna wejigiisay arki doonaan.

Psalm 11

For the director of music. Of David.

In the Lord I take refuge.(A)
    How then can you say to me:
    “Flee(B) like a bird to your mountain.(C)
For look, the wicked bend their bows;(D)
    they set their arrows(E) against the strings
to shoot from the shadows(F)
    at the upright in heart.(G)
When the foundations(H) are being destroyed,
    what can the righteous do?”

The Lord is in his holy temple;(I)
    the Lord is on his heavenly throne.(J)
He observes everyone on earth;(K)
    his eyes examine(L) them.
The Lord examines the righteous,(M)
    but the wicked, those who love violence,
    he hates with a passion.(N)
On the wicked he will rain
    fiery coals and burning sulfur;(O)
    a scorching wind(P) will be their lot.

For the Lord is righteous,(Q)
    he loves justice;(R)
    the upright(S) will see his face.(T)