Add parallel Print Page Options

Psalm 11

For the music leader. Of David.

11 I have taken refuge in the Lord.
    So how can you say to me,[a]
    “Flee to the hills like a bird
        because the wicked
        have already bent their bows;
        they’ve already strung their arrows;
        they are ready to secretly shoot
        those whose heart is right”?
When the very bottom of things falls out,
    what can a righteous person possibly accomplish?

But the Lord is in his holy temple.
    The Lord! His throne is in heaven.
His eyes see—
    his vision examines all of humanity.
The Lord examines
    both the righteous and the wicked;
    his very being[b] hates anyone who loves violence.
God will rain fiery coals and sulfur on the wicked;
    their cups will be filled
    with nothing but a scorching hot wind
    because the Lord is righteous!
    He loves righteous deeds.
    Those whose heart is right will see God’s face.[c]

Footnotes

  1. Psalm 11:1 Or my soul
  2. Psalm 11:5 Or soul
  3. Psalm 11:7 Heb lacks heart, but see 11:2 and Pss 7:10; 32:11; 36:10.

Fiducia del giusto

11 Al maestro del coro. Di Davide.

Nel Signore mi sono rifugiato, come potete dirmi:
«Fuggi come un passero verso il monte»?
Ecco, gli empi tendono l'arco,
aggiustano la freccia sulla corda
per colpire nel buio i retti di cuore.
Quando sono scosse le fondamenta,
il giusto che cosa può fare?
Ma il Signore nel tempio santo,
il Signore ha il trono nei cieli.
I suoi occhi sono aperti sul mondo,
le sue pupille scrutano ogni uomo.
Il Signore scruta giusti ed empi,
egli odia chi ama la violenza.
Farà piovere sugli empi
brace, fuoco e zolfo,
vento bruciante toccherà loro in sorte;

Giusto è il Signore, ama le cose giuste;
gli uomini retti vedranno il suo volto.