Add parallel Print Page Options

Psalm 10[a]

10 Why do you stand so far away, Lord,
    hiding yourself in troubling times?
Meanwhile, the wicked are proudly
    in hot pursuit of those who suffer.
Let them get caught
    in the very same schemes they’ve thought up!

The wicked brag about their body’s[b] cravings;
    the greedy reject the Lord, cursing.
At the peak of their wrath,
    the wicked don’t seek God:
    There’s no God—
    that’s what they are always thinking.
Their ways are always twisted.
        Your rules are too lofty for them.
    They snort at all their foes.
    They think to themselves,
        We’ll never stumble.
        We’ll never encounter any resistance.
Their mouths are filled
        with curses, dishonesty, violence.
    Under their tongues lie
        troublemaking and wrongdoing.
They wait in a place perfect for ambush;[c]
    from their hiding places
    they kill innocent people;
    their eyes spot those who are helpless.
They lie in ambush
    in secret places,
    like a lion in its lair.
They lie in ambush
    so they can seize those who suffer!
They seize the poor, all right,
    dragging them off in their nets.
10 Their helpless victims are crushed;
    they collapse, falling prey to the strength of the wicked.
11 The wicked think to themselves:
    God has forgotten.
    God has hidden his face.
    God never sees anything!

12 Get up, Lord!
    Get your fist ready, God!
    Don’t forget the ones who suffer!
13 Why do the wicked reject God?
    Why do they think to themselves
        that you won’t find out?
14 But you do see!
    You do see troublemaking and grief,
    and you do something about it!
The helpless leave it all to you.
    You are the orphan’s helper.

15 Break the arms of those
    who are wicked and evil.
Seek out their wickedness
    until there’s no more to find.
16 The Lord rules forever and always!
    The nations will vanish from his land.

17 Lord, you listen to the desires of those who suffer.
    You steady their hearts;
you listen closely to them,
18     to establish justice
        for the orphan and the oppressed,
    so that people of the land
        will never again be terrified.

Footnotes

  1. Psalm 10:1 Pss 9 and 10 contain part of an acrostic poem and might originally be one poem in Heb.
  2. Psalm 10:3 Or soul’s
  3. Psalm 10:8 Heb uncertain

求耶和华倾恶人救贫苦

10 耶和华啊,你为什么站在远处?在患难的时候为什么隐藏?
恶人在骄横中把困苦人追得火急,愿他们陷在自己所设的计谋里。
因为恶人以心愿自夸,贪财的背弃耶和华,并且轻慢他[a]
恶人面带骄傲,说:“耶和华必不追究。”他一切所想的,都以为没有神。
凡他所做的,时常稳固,你的审判超过他的眼界。至于他一切的敌人,他都向他们喷气。
他心里说:“我必不动摇,世世代代不遭灾难。”
他满口是咒骂、诡诈、欺压,舌底是毒害、奸恶。
他在村庄埋伏等候,他在隐密处杀害无辜的人,他的眼睛窥探无倚无靠的人。
他埋伏在暗地,如狮子蹲在洞中。他埋伏,要掳去困苦人;他拉网,就把困苦人掳去。
10 他屈身蹲伏,无倚无靠的人就倒在他爪牙[b]之下。
11 他心里说:“神竟忘记了,他掩面永不观看。”
12 耶和华啊,求你起来!神啊,求你举手,不要忘记困苦人!
13 恶人为何轻慢神,心里说你必不追究?
14 其实你已经观看,因为奸恶毒害你都看见了,为要以手施行报应。无倚无靠的人把自己交托你,你向来是帮助孤儿的。
15 愿你打断恶人的膀臂,至于坏人,愿你追究他的恶,直到净尽。
16 耶和华永永远远为王,外邦人从他的地已经灭绝了。
17 耶和华啊,谦卑人的心愿你早已知道[c],你必预备他们的心,也必侧耳听他们的祈求,
18 为要给孤儿和受欺压的人申冤,使强横的人不再威吓他们。

Footnotes

  1. 诗篇 10:3 或作:他祝福贪财的,却轻慢耶和华。
  2. 诗篇 10:10 “爪牙”或作“强暴人”。
  3. 诗篇 10:17 原文作:听见。