Font Size
Thánh Thi 95:7-8
New Vietnamese Bible
Thánh Thi 95:7-8
New Vietnamese Bible
7 Vì Ngài là Đức Chúa Trời chúng ta;
Chúng ta là con dân mà ngài chăn giữ,
Là đàn chiên mà tay Ngài bảo vệ.[a]
Ngày nay, ước gì các ngươi nghe tiếng Ngài!
8 Các ngươi chớ cứng lòng như tại Mê-ri-ba,
Như ngày ấy tại Ma-sa trong sa mạc;[b]
Footnotes
- 95:7 Nt: dân của đồng cỏ Ngài và chiên của tay Ngài
- 95:8 Xem thêm Xuất 17:1-7; Dân 20:1-13; Phục 6:16; 33:8
Psalm 95:7-8
New International Version
Psalm 95:7-8
New International Version
7 for he is our God
and we are the people of his pasture,(A)
the flock under his care.
Footnotes
- Psalm 95:8 Meribah means quarreling.
- Psalm 95:8 Massah means testing.
New Vietnamese Bible (NVB)
New Vietnamese Bible. Used by permission of VBI (www.nvbible.org)
New International Version (NIV)
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.