Psaltaren 91:2-16
Svenska Folkbibeln 2015
2 (A) han säger till Herren:
"Min tillflykt och min borg,
min Gud som jag litar på."
3 (B) Han ska rädda dig
från jägarens snara
och den härjande pesten.
4 (C) Med sina fjädrar täcker han dig,
under hans vingar
finner du tillflykt.
Hans trofasthet är sköld och skärm.
5 (D) Du ska inte frukta nattens fasor,
inte pilen som flyger om dagen,
6 inte pesten som smyger i mörkret
eller sjukdomen som härjar
mitt på dagen.
7 Tusen kan falla vid din sida,
tiotusen vid din högra sida,
men dig drabbar det inte.
8 (E) Du ska bara se det med egna ögon,
bevittna hur de gudlösa
får sitt straff.
9 (F) Du har sagt att Herren
är ditt skydd,
du har gjort den Högste
till din tillflykt.
10 (G) Inget ont ska drabba dig,
ingen plåga närma sig din hydda,
11 (H) för han ska befalla sina änglar
att bevara dig på alla dina vägar.
12 (I) De ska bära dig på sina händer
så att du inte stöter din fot
mot någon sten.
13 (J) Du ska gå fram
över lejon och huggormar,
trampa på unga lejon
och drakar[a].
14 "Han älskar[b] mig,
därför ska jag befria honom,
och jag ska beskydda honom
eftersom han känner mitt namn.
15 (K) Han ropar till mig
och jag svarar honom.
Jag är med honom i nöden,
jag ska rädda honom
och ge honom ära.
16 (L) Jag ska mätta honom med långt liv
och låta honom se min frälsning."
Psalm 91:2-16
New International Version
3 Surely he will save you
from the fowler’s snare(C)
and from the deadly pestilence.(D)
4 He will cover you with his feathers,
and under his wings you will find refuge;(E)
his faithfulness will be your shield(F) and rampart.
5 You will not fear(G) the terror of night,
nor the arrow that flies by day,
6 nor the pestilence that stalks in the darkness,
nor the plague that destroys at midday.
7 A thousand may fall at your side,
ten thousand at your right hand,
but it will not come near you.
8 You will only observe with your eyes
and see the punishment of the wicked.(H)
9 If you say, “The Lord is my refuge,”
and you make the Most High your dwelling,
10 no harm(I) will overtake you,
no disaster will come near your tent.
11 For he will command his angels(J) concerning you
to guard you in all your ways;(K)
12 they will lift you up in their hands,
so that you will not strike your foot against a stone.(L)
13 You will tread on the lion and the cobra;
you will trample the great lion and the serpent.(M)
Footnotes
- Psalm 91:14 That is, probably the king
Svenska Folkbibeln 2015, Copyright © 2015 by Svenska Folkbibeln Foundation
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.