Font Size
Psalm 71:20
New English Translation
Psalm 71:20
New English Translation
20 Though you have allowed me to experience much trouble and distress,[a]
revive me once again.[b]
Bring me up once again[c] from the depths of the earth.
Footnotes
- Psalm 71:20 tn Heb “you who have caused me to see many harmful distresses.”
- Psalm 71:20 tn Heb “you return, you give me life.” The Hebrew term שׁוּב (shuv, “return”) is used here in an adverbial sense, indicating repetition of the action described by the following verb. The imperfects are understood here as expressing the psalmist’s prayer or wish. (Note the use of a distinctly jussive form at the beginning of v. 21.) Another option is to understand this as a statement of confidence, “you will revive me once again” (cf. NIV, NRSV).
- Psalm 71:20 tn Heb “you return, you bring me up.” The Hebrew term שׁוּב (shuv, “return”) is used adverbially to indicate repetition of the action in the next verb. See previous note. If understood as a statement of confidence, it would say, “you will bring me up once again” (cf. NIV, NRSV).
Psalm 71:20
Tree of Life Version
Psalm 71:20
Tree of Life Version
20 You made me see many troubles and evils
—You will revive me again—
from the depths of the earth
You will bring me up again.
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
Tree of Life Version (TLV)
Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.