O Dieu, délivre-moi,
Eternel, hâte-toi ╵de venir à mon aide[a] !
Qu’ils soient couverts de honte, ╵remplis de confusion,
ceux qui cherchent ma mort !
Qu’ils battent en retraite, ╵qu’ils soient déshonorés,
ceux qui désirent mon malheur !
Qu’ils tournent les talons ╵sous le poids de la honte,
ceux qui ricanent ╵à mon sujet.
Mais que tous ceux ╵qui se tournent vers toi
soient débordants de joie, ╵oui, qu’en toi ils se réjouissent.
Et que tous ceux ╵qui aiment ton salut
redisent constamment : ╵« Que Dieu est grand ! »
Moi, je suis pauvre et malheureux ;
ô Dieu, viens vite agir en ma faveur,
toi qui es mon secours ╵et mon libérateur.
Eternel, oh, ne tarde pas !

Read full chapter

Footnotes

  1. 70.2 Pour les v. 14-18, voir 70.2-6.

May those who want to take my life(A)
    be put to shame and confusion;
may all who desire my ruin
    be turned back in disgrace.(B)
May those who say to me, “Aha! Aha!”(C)
    turn back because of their shame.
But may all who seek you(D)
    rejoice and be glad(E) in you;
may those who long for your saving help always say,
    “The Lord is great!”(F)

But as for me, I am poor and needy;(G)
    come quickly to me,(H) O God.
You are my help(I) and my deliverer;(J)
    Lord, do not delay.(K)

Read full chapter