Font Size
Psalm 7:15
New English Translation
Psalm 7:15
New English Translation
Read full chapter
Footnotes
- Psalm 7:15 tn Heb “a pit he digs and he excavates it.” Apparently the imagery of hunting is employed; the wicked sinner digs this pit to entrap and destroy his intended victim. The redundancy in the Hebrew text has been simplified in the translation.
- Psalm 7:15 tn The verb forms in vv. 15-16 describe the typical behavior and destiny of those who attempt to destroy others. The image of the evildoer falling into the very trap he set for his intended victim emphasizes the appropriate nature of God’s judgment.
Psalm 7:16
New English Translation
Psalm 7:16
New English Translation
16 He becomes the victim of his own destructive plans[a]—
and the violence he intended for others falls on his own head.[b]
Footnotes
- Psalm 7:16 tn Heb “his harm [i.e., the harm he conceived for others, see v. 14] returns on his head.”
- Psalm 7:16 tn Heb “and on his forehead his violence [i.e., the violence he intended to do to others] comes down.”
Psalm 9:15
New English Translation
Psalm 9:15
New English Translation
15 The nations fell[a] into the pit they had made;
their feet were caught in the net they had hidden.[b]
Footnotes
- Psalm 9:15 tn Heb “sank down.”
- Psalm 9:15 sn The hostility of the nations against God’s people is their downfall, for it prompts God to intervene and destroy them. See also Ps 7:15-16.
Psalm 9:16
New English Translation
Psalm 9:16
New English Translation
16 The Lord revealed himself;
he accomplished justice.
The wicked were ensnared by their own actions.[a] (Higgaion.[b] Selah)
Footnotes
- Psalm 9:16 tn Heb “by the work of his hands [the] wicked [one] was ensnared.” The singular form רָשָׁע (rashaʿ, “wicked”) is collective or representative here (see vv. 15, 17). The form נוֹקֵשׁ (noqesh) appears to be an otherwise unattested Qal form (active participle) from נָקַשׁ (naqash), but the form should be emended to נוֹקַשׁ (noqash), a Niphal perfect from יָקַשׁ (yaqash).
- Psalm 9:16 tn This is probably a technical musical term.
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.