Add parallel Print Page Options

10 They are calloused;[a]
they speak arrogantly.[b]

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 17:10 tn Heb “their fat they close.” The Hebrew term חֵלֶב (khelev, “fat”) appears to stand by metonymy for their calloused hearts. They attack the psalmist without feeling any pity or remorse. Some propose emending the text to חֵלֶב לִבָּמוֹ (khelev libbamo, “fat of their heart[s]; cf. Ps 119:70, “their heart is insensitive like fat”). This assumes haplography of the לב (lamed-bet) consonantal sequence.
  2. Psalm 17:10 tn Heb “[with] their mouth they speak with arrogance.”

10 They are inclosed in their own fat: with their mouth they speak proudly.

Read full chapter

10 他们闭塞了怜悯的心(“怜悯的心”原文作“他们的脂油”),

口里说出骄傲的话。

Read full chapter