[a]Det är som när den fina oljan
        på huvudet[b]
    rinner ner över skägget,
        över Arons skägg,
    och ner över kragen på hans dräkt.

Read full chapter

Footnotes

  1. 133:2 2 Mos 29:7, 3 Mos 8:12.
  2. 133:2 den fina oljan på huvudet   Den heliga smörjelseoljan (2 Mos 30:25f), en symbol för den helige Ande (1 Sam 16:13), helgade Aron till präst åt Gud (2 Mos 29:7, 21, 40:13f).

It is like fine oil poured on the head,
which flows down the beard[a]
Aaron’s beard,
and then flows down his garments.[b]

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 133:2 tn Heb “[it is] like the good oil on the head, going down on the beard.”
  2. Psalm 133:2 tn Heb “which goes down in accordance with his measured things.” The Hebrew phrase מִדּוֹתָיו (middotayv, “his measured things”) refers here to the robes worn by Aaron. HALOT 546 s.v. *מַד derives the term from מַד (mad, “robe”) rather than מִדָּה (middah, “measured thing”). Ugaritic md means “robe” and is pluralized mdt.