箴言 12
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
善惡互論垂為箴言
12 喜愛管教的就是喜愛知識,恨惡責備的卻是畜類。 2 善人必蒙耶和華的恩惠,設詭計的人,耶和華必定他的罪。 3 人靠惡行不能堅立,義人的根必不動搖。 4 才德的婦人是丈夫的冠冕,貽羞的婦人如同朽爛,在他丈夫的骨中。 5 義人的思念是公平,惡人的計謀是詭詐。 6 惡人的言論是埋伏流人的血,正直人的口必拯救人。 7 惡人傾覆歸於無有,義人的家必站得住。 8 人必按自己的智慧被稱讚,心中乖謬的必被藐視。 9 被人輕賤卻有僕人,強如自尊缺少食物。 10 義人顧惜他牲畜的命,惡人的憐憫也是殘忍。 11 耕種自己田地的必得飽食,追隨虛浮的卻是無知。 12 惡人想得壞人的網羅,義人的根得以結實。 13 惡人嘴中的過錯是自己的網羅,但義人必脫離患難。 14 人因口所結的果子必飽得美福,人手所做的必為自己的報應。 15 愚妄人所行的在自己眼中看為正直,唯智慧人肯聽人的勸教。 16 愚妄人的惱怒立時顯露,通達人能忍辱藏羞。 17 說出真話的顯明公義,作假見證的顯出詭詐。 18 說話浮躁的如刀刺人,智慧人的舌頭卻為醫人的良藥。 19 口吐真言,永遠堅立;舌說謊話,只存片時。 20 圖謀惡事的心存詭詐,勸人和睦的便得喜樂。 21 義人不遭災害,惡人滿受禍患。 22 說謊言的嘴為耶和華所憎惡,行事誠實的為他所喜悅。 23 通達人隱藏知識,愚昧人的心彰顯愚昧。 24 殷勤人的手必掌權,懶惰的人必服苦。 25 人心憂慮屈而不伸,一句良言使心歡樂。 26 義人引導他的鄰舍,惡人的道叫人失迷。 27 懶惰的人不烤打獵所得的,殷勤的人卻得寶貴的財物。 28 在公義的道上有生命,其路之中並無死亡。
箴言 12
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
12 喜爱管教的喜爱知识,
厌恶责备的愚不可及。
2 善良的人蒙耶和华赐恩,
诡诈的人被耶和华定罪。
3 人不能靠恶行坚立自己,
义人的根基却不会动摇。
4 贤德的妻子是丈夫的冠冕,
无耻的妻子如丈夫的骨瘤。
5 义人的心思公平正直,
恶人的计谋阴险诡诈。
6 恶人的言语暗藏杀机,
正直人的口拯救生命。
7 恶人覆灭不复存在,
义人的家屹立不倒。
8 人有智慧受称赞,
心术不正遭唾弃。
9 地位卑微却有仆人,
胜过自高却饿肚子。
10 义人顾惜自己的牲畜,
恶人的怜悯也是残忍。
11 努力耕耘者丰衣足食;
追求虚荣者愚不可及。
12 恶人贪恋坏人的赃物,
义人的根结出硕果。
13 恶人被自己的恶言所困,
但义人可以脱离险境。
14 口出良言,饱尝美福;
双手勤劳,终得回报。
15 愚人自以为是,
智者肯听劝诫。
16 愚人难压怒气,
明哲忍辱负重。
17 忠实的证人讲真话,
作伪证者满口谎言。
18 出言不慎犹如利剑伤人,
智者之言却能医治创伤。
19 诚实的口永远长存,
撒谎的舌转瞬即逝。
20 图谋恶事的心怀诡诈,
劝人和睦的喜乐洋溢。
21 义人无往不利,
恶人灾祸连连。
22 耶和华厌恶说谎的嘴,
祂喜爱行为诚实的人。
23 明哲不露锋芒,
愚人心吐愚昧。
24 殷勤的手必掌权,
懒惰者必做奴仆。
25 忧虑的心使人消沉,
一句良言振奋人心。
26 义人引人走正路,
恶人领人入歧途。
27 懒汉不烤猎物,
勤快人得资财。
28 公义的道上有生命,
公义的路上无死亡。
Proverbs 12
New International Version
12 Whoever loves discipline loves knowledge,
but whoever hates correction is stupid.(A)
3 No one can be established through wickedness,
but the righteous cannot be uprooted.(D)
4 A wife of noble character(E) is her husband’s crown,
but a disgraceful wife is like decay in his bones.(F)
5 The plans of the righteous are just,
but the advice of the wicked is deceitful.
6 The words of the wicked lie in wait for blood,
but the speech of the upright rescues them.(G)
8 A person is praised according to their prudence,
and one with a warped(J) mind is despised.
9 Better to be a nobody and yet have a servant
than pretend to be somebody and have no food.
10 The righteous care for the needs of their animals,(K)
but the kindest acts of the wicked are cruel.
11 Those who work their land will have abundant food,
but those who chase fantasies have no sense.(L)
12 The wicked desire the stronghold of evildoers,
but the root of the righteous endures.
14 From the fruit of their lips people are filled with good things,(O)
and the work of their hands brings them reward.(P)
17 An honest witness tells the truth,
but a false witness tells lies.(V)
19 Truthful lips endure forever,
but a lying tongue lasts only a moment.
20 Deceit is in the hearts of those who plot evil,
but those who promote peace have joy.(Y)
21 No harm overtakes the righteous,(Z)
but the wicked have their fill of trouble.
24 Diligent hands will rule,
but laziness ends in forced labor.(AF)
25 Anxiety weighs down the heart,(AG)
but a kind word cheers it up.
26 The righteous choose their friends carefully,
but the way of the wicked leads them astray.(AH)
27 The lazy do not roast[a] any game,
but the diligent feed on the riches of the hunt.
28 In the way of righteousness there is life;(AI)
along that path is immortality.
Footnotes
- Proverbs 12:27 The meaning of the Hebrew for this word is uncertain.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
