Proverbs 5
1599 Geneva Bible
5 3 Whoredom is forbidden, 9 And prodigality. 15 He willeth a man to live on his labors and to help others, 18 To love his wife. 22 The wicked taken in their own wickedness.
1 My son, hearken unto my wisdom, and incline thine ear unto my [a]knowledge,
2 That thou mayest regard counsel, and thy lips observe knowledge.
3 For the lips [b]of a strange woman drop as an honeycomb, and her mouth is more soft than [c]oil.
4 But the end of her is bitter as wormwood, and sharp as a two-edged sword.
5 Her [d]feet go down to death, and her steps take hold on hell.
6 She weigheth not the way of life: [e]her paths are moveable: thou canst not know them.
7 Hear ye me now therefore, O children, and depart not from the words of my mouth.
8 Keep thy way far from her, and come not near the door of her house,
9 Lest thou give thine [f]honor unto others, and thy years to the cruel:
10 Lest the stranger should be filled with thy strength, and thy [g]labors be in the house of a stranger,
11 And thou mourn at thine end, (when thou hast consumed thy flesh and thy body)
12 And say, How have I hated instruction, and mine heart despised correction!
13 And have not obeyed the voice of them that taught me, nor inclined mine ear to them that instructed me!
14 I was almost brought into all evil in the midst of the Congregation and [h]assembly.
15 ¶ Drink the water of [i]thy cistern, and of the rivers out of the midst of thine own well.
16 Let thy fountains flow forth, and the rivers of waters in the streets.
17 But let them be thine, even [j]thine only, and not the strangers with thee.
18 Let thy [k]fountain be blessed, and rejoice with the wife of thy [l]youth.
19 Let her be as the loving hind and pleasant roe: let her breasts satisfy thee at all times, and delight in her love continually.
20 For why shouldest thou [m]delight, my son, in a strange woman, or embrace the bosom of a stranger?
21 For the ways of man are before the [n]eyes of the Lord, and he pondereth all his paths.
22 His own iniquities shall take the wicked himself, and he shall be holden with the cords of his own sin.
23 He shall [o]die for fault of instruction, and shall go astray through his great folly.
Footnotes
- Proverbs 5:1 Or, understanding.
- Proverbs 5:3 That is, an harlot which giveth herself to another than to her husband.
- Proverbs 5:3 By oil and honey he meaneth flattering and crafty enticements.
- Proverbs 5:5 All her doings lead to destruction.
- Proverbs 5:6 She hath ever new means to allure to wickedness.
- Proverbs 5:9 That is, thy strength and goods to her that will have no pity upon thee: as is read of Samson, and the prodigal son.
- Proverbs 5:10 The goods gotten by thy travel.
- Proverbs 5:14 Although I was faithfully instructed in the truth, yet had I almost fallen to utter shame and destruction notwithstanding my good bringing up in the assembly of the godly.
- Proverbs 5:15 He teacheth us sobriety, exhorting us to live of our own labors and to be beneficial to the godly that want.
- Proverbs 5:17 Distribute them not to the wicked and infidels, but reserve them for thyself, thy family and them that are of the household of faith.
- Proverbs 5:18 Thy children which shall come of thee in great abundance, showing that God blesseth marriage, and curseth whoredom.
- Proverbs 5:18 Which thou didst marry in thy youth.
- Proverbs 5:20 Or, go astray with a stranger?
- Proverbs 5:21 He declareth that except man do join to his wife both in heart and in outward conversation, that he shall not escape the judgments of God.
- Proverbs 5:23 Because he will not give ear to God’s word and be admonished.
箴言 5
Chinese New Version (Simplified)
当远离淫妇
5 我儿,要留心听我的智慧,
侧耳听我的哲理,
2 好让你持守明辨的态度,
你的嘴唇谨守知识。
3 因为淫妇的嘴唇滴下蜂蜜,
她的口比油更滑;
4 至终却苦似苦菫,
快如两刃的剑。
5 她的脚走下死地,
她的脚步踏向阴间。
6 她不理会生命之路,
她的路径变迁无定,自己也不知道。
7 孩子们,现在要听从我,
不可离弃我口中的话。
8 你的道路要远离她,
不可走近她的家门;
9 免得你的精力给了别人,
你的年日交给了残忍的人;
10 免得外人饱享你的财物,
你劳碌得来的归入别人的家。
11 在你生命终结,你的肉体和身躯衰残的时候,
你就悲叹,
12 说:“我为甚么恨恶管教,
我的心为甚么轻视责备,
13 不听从我老师的话,
也不留心听那些教导我的人。
14 在众民的集会中,
我几乎落在万劫不复之地。”
要专爱妻子
15 你要喝自己池中的水,
饮自己井里的活水。
16 你的泉源怎么可以外溢?
你的河水怎么可以流在街上?
17 它们要独归你一人所有,
不要让外人与你共享。
18 要使你的泉源蒙福,
要喜悦你年轻时所娶的妻子。
19 她像可爱的母鹿,人所喜悦的母山羊,
愿她的乳房时常使你满足,
愿她的爱情常常使你恋慕。
20 我儿,为甚么恋慕淫妇?
为甚么拥抱妓女的胸怀呢?
21 因为人的道路都在耶和华眼前,
他也审察人的一切路径。
22 恶人必被自己的罪孽捉住,
他必被自己罪恶的绳索缠住。
23 他必因不受管教而死亡,
又因自己过分愚妄而走进歧途。
Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
