Add parallel Print Page Options

Warning About Adultery

My son, pay attention to my wisdom;
    ·listen [L bend your ear] to my words of understanding.
·Be careful to use good sense [or So you might keep discrete]
    and ·watch what you say [L your lips might protect knowledge].
The ·words of another man’s wife [lips of an immoral/L strange woman] may ·seem sweet as [L drip like] honey;
    ·they [L her tongue/palette] may be as smooth as olive oil.
But in the end she ·will bring you sorrow [L is bitter like wormwood],
    ·causing you pain [L sharp] like a two-edged sword.
·She is on the way [L Her feet go down] to death;
    her steps ·are headed straight [or grab on] to ·the grave [L Sheol].
She gives little thought to the path of life.
    ·She doesn’t even know that her ways are wrong [L Her paths wander and she does not even realize it].

Now, my sons, listen to me,
    and don’t ·ignore what I say [L turn aside from the speeches of my mouth].
·Stay away from such a woman [L Keep your path far from her].
    Don’t even go near the ·door [entrance] of her house,
or you will give your ·riches [honor; or vitality; vigor] to others,
    and the best years of your life will be given to someone cruel.
10 Strangers will ·enjoy your wealth [or sap your strength],
    and what you worked so hard for will ·go to someone else [L end up in the house of a foreigner].
11 You will groan at the end of your life
    when your ·health is gone [L body and flesh are exhausted].
12 Then you will say, “I hated ·being told what to do [instruction; discipline]!
    ·I would not listen to [L My heart despised] correction!
13 I would not listen to my teachers
    or ·pay attention [extend my heart] to my instructors.
14 I ·came [or am] close to being completely ruined
    in front of ·a whole group of people [L the assembled congregation].”

15 ·Be faithful to your own wife [L Drink water from your own well; Song 4:10–15],
    ·just as you drink [L gushing] water from your own ·well [cistern].
16 Don’t ·pour your water in the streets [L let your fountains burst forth outside];
    ·don’t give your love to just any woman [L streams of water in the public squares].
17 These things are yours alone
    and shouldn’t be shared with strangers.
18 ·Be happy with the wife you married when you were young [L Rejoice in the wife of your youth].
    ·She gives you joy, as your fountain gives you water [L May your spring be blessed].
19 She is a lovely deer and a graceful doe.
    Let her ·love [or breasts] always make you happy;
    let her love always ·hold you captive [intoxicate/inebriate you; Song 4:10].
20 My son, ·don’t be held captive [L why should you be intoxicated/inebriated…?] by a ·woman who takes part in adultery [L stranger].
    Don’t fondle the bosom of a ·woman who is not your wife [L foreigner].

21 The ·Lord sees everything you do [L eyes of the Lord are on the path of every person],
    and he watches ·where you go [L all their ways].
22 An evil man will be ·caught [captured] in his wicked ways;
    the ropes of his sins will tie him up.
23 He will die ·because he does not control himself [L without discipline/instruction],
    and he will be ·held captive [or intoxicated; inebriated] by his ·foolishness [stupidity].

Advertencias sobre la mujer extraña

Hijo mío, presta atención(A) a mi sabiduría,
inclina tu oído(B) a mi prudencia,
para que guardes la discreción(C),
y tus labios conserven el conocimiento(D).
Porque los labios de la extraña(E) destilan miel(F),
y su lengua[a] es más suave que el aceite(G);
pero al final es amarga como el ajenjo(H),
aguda como espada de dos filos(I).
Sus pies descienden a la muerte,
sus pasos solo logran el Seol(J).
No considera[b] la senda de la vida(K);
sus senderos son inestables(L), y no lo sabe(M).

Ahora pues, hijos míos, escuchadme,
y no os apartéis(N) de las palabras de mi boca(O).
Aleja de la extraña[c] tu camino(P),
y no te acerques a la puerta de su casa(Q);
no sea que des tu vigor a otros
y tus años al cruel;
10 no sea que se sacien los extraños de tus bienes[d],
y tu esfuerzo vaya a casa del extranjero;
11 y al final te lamentes,
cuando tu carne y tu cuerpo se hayan consumido,
12 y digas: ¡Cómo he aborrecido la instrucción(R),
y mi corazón ha despreciado la corrección(S)!
13 No he escuchado la voz de mis maestros,
ni he inclinado mi oído a mis instructores(T).
14 He estado a punto de completa ruina
en medio de la asamblea y la congregación.

15 Bebe agua de tu cisterna
y agua fresca[e] de tu pozo.
16 ¿Se derramarán por fuera tus manantiales(U),
tus arroyos de aguas por las calles?
17 Sean para ti solo,
y no para los extraños contigo.
18 Sea bendita tu fuente(V),
y regocíjate(W) con la mujer de tu juventud(X),
19 amante cierva y graciosa gacela(Y);
que sus senos te satisfagan en todo tiempo,
su amor te embriague para siempre.
20 ¿Por qué has de embriagarte, hijo mío, con una extraña(Z),
y abrazar el seno de una desconocida[f](AA)?
21 Pues los caminos del hombre están delante de los ojos del Señor(AB),
y Él observa todos sus senderos(AC).
22 De sus propias iniquidades será presa el impío,
y en los lazos de su pecado quedará atrapado(AD).
23 Morirá por falta de instrucción(AE),
y por su mucha necedad perecerá.

Footnotes

  1. Proverbios 5:3 Lit., paladar
  2. Proverbios 5:6 Lit., A menos que considere
  3. Proverbios 5:8 Lit., de ella
  4. Proverbios 5:10 O, tu fuerza
  5. Proverbios 5:15 Lit., corriente
  6. Proverbios 5:20 O, extranjera