29 One who becomes stiff-necked,
after many reprimands
will be shattered instantly—
beyond recovery.(A)

When the righteous flourish, the people rejoice,
but when the wicked rule, people groan.(B)

A man who loves wisdom brings joy to his father,(C)
but one who consorts with prostitutes destroys his wealth.(D)

By justice a king brings stability to a land,(E)
but a person who demands “contributions”[a]
demolishes it.(F)

A person who flatters his neighbor
spreads a net for his feet.(G)

An evil person is caught by sin,(H)
but the righteous one sings and rejoices.(I)

The righteous person knows the rights[b] of the poor,(J)
but the wicked one does not understand these concerns.

Mockers inflame a city,(K)
but the wise turn away anger.

If a wise person goes to court with a fool,
there will be ranting and raving but no resolution.[c](L)

10 Bloodthirsty men hate an honest person,(M)
but the upright care about him.[d]

11 A fool gives full vent to his anger,[e](N)
but a wise person holds it in check.(O)

12 If a ruler listens to lies,(P)
all his officials will be wicked.

13 The poor and the oppressor have this in common:[f]
the Lord gives light to the eyes of both.(Q)

14 A king who judges the poor with fairness—
his throne will be established forever.(R)

15 A rod of correction imparts wisdom,(S)
but a youth left to himself[g]
is a disgrace to his mother.(T)

16 When the wicked increase, rebellion increases,
but the righteous will see their downfall.(U)

17 Discipline your child,(V) and it will bring you peace of mind
and give you delight.

18 Without revelation[h](W) people run wild,(X)
but one who follows divine instruction will be happy.(Y)

19 A servant cannot be disciplined by words;
though he understands, he doesn’t respond.(Z)

20 Do you see someone who speaks too soon?(AA)
There is more hope for a fool than for him.(AB)

21 A servant pampered from his youth
will become arrogant[i] later on.

22 An angry person stirs up conflict,
and a hot-tempered one[j] increases rebellion.(AC)

23 A person’s pride will humble him,(AD)
but a humble spirit will gain honor.(AE)

24 To be a thief’s partner is to hate oneself;
he hears the curse but will not testify.(AF)

25 The fear of mankind is a snare,(AG)
but the one who trusts in the Lord is protected.[k](AH)

26 Many desire a ruler’s favor,(AI)
but a person receives justice from the Lord.(AJ)

27 An unjust person is detestable to the righteous,
and one whose way is upright
is detestable to the wicked.(AK)

Footnotes

  1. 29:4 The Hb word for contributions usually refers to offerings in worship.
  2. 29:7 Lit justice
  3. 29:9 Lit rest
  4. 29:10 Or person, and seek the life of the upright
  5. 29:11 Lit spirit
  6. 29:13 Lit oppressor meet
  7. 29:15 Lit youth sent away
  8. 29:18 Lit vision
  9. 29:21 Hb obscure
  10. 29:22 Lit a master of rage
  11. 29:25 Lit raised high

Obukulembeze bw’Abatuukirivu

29 (A)Omuntu akakanyaza omutima gwe oluvannyuma lw’okunenyezebwa emirundi emingi,
    alizikirira ng’atamanyiridde awatali kuwona.

(B)Abatuukirivu bwe bakulaakulana, abantu basanyuka,
    naye abakakanyalira mu kukola ebikyamu bwe bafuga abantu babeera mu kusinda.

(C)Ayagala amagezi asanyusa kitaawe,
    naye munne w’abamalaaya ayiwaayiwa obugagga bwe.

(D)Kabaka afuga n’obwenkanya, abantu be baba mu butebenkevu,
    naye oyo alulunkanira enguzi, ensi agyonoona.

Omuntu awaanawaana munne,
    aba yeetega yekka ekitimba.

(E)Ebibi by’omwonoonyi bye bimutega,
    naye omutuukirivu abeera mu kuyimba na kusanyuka.

(F)Omutuukirivu afaayo ku nsonga z’abaavu,
    naye abakozi b’ebibi tebakola bwe batyo.

(G)Abakudaazi basasamaza ekibuga,
    naye abantu abalina amagezi baziyiza entalo.

Omuntu ow’amagezi bw’awoza n’omusirusiru,
    omusirusiru ayongera kusunguwala, n’okujerega ne wataba mirembe.

10 (H)Abeegomba okuyiwa omusaayi bakyawa omuntu ow’amazima,
    era banoonya okusaanyaawo obulamu bwe.

11 (I)Omusirusiru alaga obusungu bwe bwonna,
    naye omuntu ow’amagezi abuziyiza n’abukkakkanya.

12 Omufuzi bw’awuliriza eby’obulimba,
    abakungu be bonna bafuuka babi.

13 (J)Omwavu n’oyo amubonyaabonya balina ekibagatta:
    Mukama bombi ye yabawa amaaso.

14 (K)Kabaka bw’asalira abaavu emisango n’obwesigwa,
    obufuzi bwe bubeerera emirembe gyonna.

15 (L)Akaggo akakangavvula, kaleeta amagezi,
    naye omwana alekeddwa awo, aswaza nnyina.

16 (M)Abakozi b’ebibi bwe beeyongera obungi, okumenya amateeka kweyongera,
    naye abatuukirivu baliraba okugwa kwabwe.

17 (N)Kangavvula omwana wo, alikuwa emirembe,
    alireetera emmeeme yo essanyu.

18 (O)Awatali kwolesebwa abantu tebaba beegendereza,
    naye wa mukisa oyo akuuma amateeka ga Mukama.

19 Omuweereza tayinza kubuulirirwa na bigambo byokka;
    ne bw’aba ategedde tafaayo.

20 (P)Olaba omuntu ayanguyiriza ebigambo bye?
    Omusirusiru alina essuubi okumusinga.

21 Atiitiibya omuweereza we ekiyitiridde ng’akyali mwana muto,
    oluvannyuma omuweereza aleetera mukama we obuyinike.

22 (Q)Omuntu ow’obusungu aleeta ennyombo,
    n’omuntu asunguwala amangu ayonoona nnyo.

23 (R)Amalala g’omuntu galimuleetera okugwa,
    naye omuntu ow’omwoyo ogwetoowaza alifuna ekitiibwa.

24 (S)Buli assa ekimu n’omubbi akyawa obulamu bwe ye,
    era ne bw’alayizibwa tasaanira kubaako ky’ayogera.

25 (T)Okutya omuntu kuleeta ekyambika,
    naye buli eyeesiga Mukama anaabanga mirembe.

26 (U)Bangi abanoonya okuganja mu maaso g’omufuzi,
    naye obwenkanya obwa nnama ddala buva eri Mukama.

27 (V)Atali mutuukirivu wa muzizo eri abatuukirivu;
    era omwesimbu wa muzizo eri abakozi b’ebibi.