Add parallel Print Page Options

24 The one who hates others disguises[a] it with his lips,
but he stores up[b] deceit within him.[c]

Read full chapter

Footnotes

  1. Proverbs 26:24 tn The Niphal imperfect from נָכַר (nakhar) means “to act [or, treat] as a foreigner [or, stranger]; to misconstrue; to disguise.” The direct object (“it”) is not present in the Hebrew text but is implied. In this passage it means that the hater speaks what is “foreign” to his thought; in other words, he dissembles.
  2. Proverbs 26:24 tn Or “places; puts; lays up” (cf. KJV, ASV, NASB).
  3. Proverbs 26:24 tn Heb “within him” (so KJV, ASV) or “in his midst”; NAB “in his inmost being.” sn Hypocritical words may hide a wicked heart. The proverb makes an observation: One who in reality despises other people will often disguise that with what he says.