Proverbs 17
Complete Jewish Bible
17 Better a dry piece of bread with calm
than a house full of food but also full of strife.
2 An intelligent slave will rule a shameful son
and share the inheritance with the brothers.
3 The crucible [tests] silver, and the furnace [tests] gold,
but the one who tests hearts is Adonai.
4 An evildoer heeds wicked lips;
a liar listens to destructive talk.
5 He who mocks the poor insults his maker;
he who rejoices at calamity will not go unpunished.
6 Grandchildren are the crown of the aged,
while the glory of children is their ancestors.
7 Fine speech is unbecoming to a boor,
and even less lying lips to a leader.
8 A bribe works like a charm, in the view of him who gives it —
wherever it turns, it succeeds.
9 He who conceals an offense promotes love,
but he who harps on it can separate even close friends.
10 A rebuke makes more impression on a person of understanding
than a hundred blows on a fool.
11 An evil person seeks only rebellion,
but a cruel messenger will be sent against him.
12 Rather meet a bear robbed of its cubs
than encounter a fool in his folly.
13 Evil will not depart from the house
of him who returns evil for good.
14 Starting a fight is like letting water through [a dike] —
better stop the quarrel before it gets worse.
15 He who justifies the wicked and he who condemns the righteous —
both alike are an abomination to Adonai.
16 Why would a fool wish to pay for wisdom
when he has no desire to learn?
17 A friend shows his friendship at all times —
it is for adversity that [such] a brother is born.
18 He who gives his hand to guarantee a loan
for his neighbor lacks good sense.
19 Those who love quarreling love giving offense;
those who make their gates tall are courting disaster.
20 A crooked-hearted person will find nothing good,
and the perverse of speech will end in calamity.
21 He who fathers a fool does so to his sorrow,
and the father of a boor has no joy.
22 A happy heart is good medicine,
but low spirits sap one’s strength.
23 From under a cloak a bad man takes a bribe
to pervert the course of justice.
24 The discerning person focuses on wisdom there before him,
but a fool’s eyes wander to the ends of the earth.
25 A son who is a fool means anger for his father
and bitterness for the mother who gave him birth.
26 To punish the innocent is not right,
likewise to flog noble people for their uprightness.
27 A knowledgeable person controls his tongue;
a discerning person controls his temper.
28 Even a fool, if he stays silent, is thought wise;
he who keeps his mouth shut can pass for smart.
箴言 17
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
善恶互论垂为箴言
17 设筵满屋大家相争,不如有块干饼大家相安。 2 仆人办事聪明,必管辖贻羞之子,又在众子中同分产业。 3 鼎为炼银,炉为炼金,唯有耶和华熬炼人心。 4 行恶的留心听奸诈之言,说谎的侧耳听邪恶之语。 5 戏笑穷人的是辱没造他的主,幸灾乐祸的必不免受罚。 6 子孙为老人的冠冕,父亲是儿女的荣耀。 7 愚顽人说美言本不相宜,何况君王说谎话呢? 8 贿赂在馈送的人眼中看为宝玉,随处运动都得顺利。 9 遮掩人过的寻求人爱,屡次挑错的离间密友。 10 一句责备话深入聪明人的心,强如责打愚昧人一百下。 11 恶人只寻背叛,所以必有严厉的使者奉差攻击他。 12 宁可遇见丢崽子的母熊,不可遇见正行愚妄的愚昧人。 13 以恶报善的,祸患必不离他的家。 14 纷争的起头如水放开,所以在争闹之先必当止息争竞。 15 定恶人为义的,定义人为恶的,这都为耶和华所憎恶。 16 愚昧人既无聪明,为何手拿价银买智慧呢? 17 朋友乃时常亲爱,弟兄为患难而生。 18 在邻舍面前击掌作保,乃是无知的人。 19 喜爱争竞的是喜爱过犯,高立家门的乃自取败坏。 20 心存邪僻的寻不着好处,舌弄是非的陷在祸患中。 21 生愚昧子的必自愁苦,愚顽人的父毫无喜乐。 22 喜乐的心乃是良药,忧伤的灵使骨枯干。 23 恶人暗中受贿赂,为要颠倒判断。 24 明哲人眼前有智慧,愚昧人眼望地极。 25 愚昧子使父亲愁烦,使母亲忧苦。 26 刑罚义人为不善,责打君子为不义。 27 寡少言语的有知识,性情温良的有聪明。 28 愚昧人若静默不言,也可算为智慧;闭口不说,也可算为聪明。
Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative