Add parallel Print Page Options

12 Whoever loves discipline loves knowledge,
    but those who hate to be rebuked are stupid.
The good obtain favour from the Lord,
    but those who devise evil he condemns.
No one finds security by wickedness,
    but the root of the righteous will never be moved.
A good wife is the crown of her husband,
    but she who brings shame is like rottenness in his bones.
The thoughts of the righteous are just;
    the advice of the wicked is treacherous.
The words of the wicked are a deadly ambush,
    but the speech of the upright delivers them.
The wicked are overthrown and are no more,
    but the house of the righteous will stand.
One is commended for good sense,
    but a perverse mind is despised.
Better to be despised and have a servant,
    than to be self-important and lack food.
10 The righteous know the needs of their animals,
    but the mercy of the wicked is cruel.
11 Those who till their land will have plenty of food,
    but those who follow worthless pursuits have no sense.
12 The wicked covet the proceeds of wickedness,[a]
    but the root of the righteous bears fruit.
13 The evil are ensnared by the transgression of their lips,
    but the righteous escape from trouble.
14 From the fruit of the mouth one is filled with good things,
    and manual labour has its reward.
15 Fools think their own way is right,
    but the wise listen to advice.
16 Fools show their anger at once,
    but the prudent ignore an insult.
17 Whoever speaks the truth gives honest evidence,
    but a false witness speaks deceitfully.
18 Rash words are like sword thrusts,
    but the tongue of the wise brings healing.
19 Truthful lips endure for ever,
    but a lying tongue lasts only a moment.
20 Deceit is in the mind of those who plan evil,
    but those who counsel peace have joy.
21 No harm happens to the righteous,
    but the wicked are filled with trouble.
22 Lying lips are an abomination to the Lord,
    but those who act faithfully are his delight.
23 One who is clever conceals knowledge,
    but the mind of a fool[b] broadcasts folly.
24 The hand of the diligent will rule,
    while the lazy will be put to forced labour.
25 Anxiety weighs down the human heart,
    but a good word cheers it up.
26 The righteous gives good advice to friends,[c]
    but the way of the wicked leads astray.
27 The lazy do not roast[d] their game,
    but the diligent obtain precious wealth.[e]
28 In the path of righteousness there is life,
    in walking its path there is no death.

Footnotes

  1. Proverbs 12:12 Or covet the catch of the wicked
  2. Proverbs 12:23 Heb the heart of fools
  3. Proverbs 12:26 Syr: Meaning of Heb uncertain
  4. Proverbs 12:27 Meaning of Heb uncertain
  5. Proverbs 12:27 Meaning of Heb uncertain

12 Người yêu kỷ luật là yêu tri thức;
Kẻ ghét sự sửa sai ấy là kẻ dại khờ.
Người tốt được Chúa ban ân huệ
Nhưng Ngài kết tội kẻ toan mưu ác.
Không ai được vững lập nhờ làm điều gian ác;
Nhưng rễ người ngay lành sẽ không bị lung lay.
Người vợ đức hạnh làm cho chồng nở mày nở mặt;[a]
Còn người vợ gây xấu hổ khổ cho chồng như bị mục trong xương.
Tư tưởng của người ngay lành luôn hướng về công lý;
Còn lời khuyên của kẻ gian tà hàm chứa sự lọc lừa.
Lời của kẻ gian ác đợi chờ làm đổ máu;
Lời của người chính trực giải cứu họ thoát ra.
Kẻ gian ác bị đánh đổ và không còn nữa;
Nhưng nhà của người ngay lành sẽ vững chãi thiên thu.
Người khôn sáng được người ta khen ngợi;
Nhưng tâm địa kẻ gian tà làm nó bị khinh khi.

Thà làm kẻ vô danh nhưng có kẻ hầu người hạ,
Hơn làm ra vẻ ông nọ bà kia mà đói rã cả người.
10 Người nhân từ lo cho súc vật của mình được no ấm;
Kẻ ác tâm dù tỏ vẻ xót thương vẫn không giấu được tính bạo tàn.
11 Ai lo canh tác đất ruộng mình sẽ có dư thừa thực phẩm;
Còn kẻ đuổi theo ảo mộng hão huyền là người thiếu nghĩ suy.
12 Kẻ gian ác thèm khát của bất lương của phường làm ác;
Còn rễ người ngay lành phát sanh bông trái tốt.
13 Kẻ gian ác bị mắc vào bẫy do môi nó vi phạm;
Còn người ngay lành sẽ thoát khỏi mọi khó khăn.
14 Nhờ bông trái của miệng mà người ta được phước;
Nhờ sức của đôi tay có kết quả mang về.
15 Mắt kẻ dại cứ cho đường mình là đúng;
Người khôn ngoan lắng nghe mọi lời khuyên.

16 Kẻ dại dột biểu lộ cơn giận mình ra tức khắc;
Người khôn ngoan bình tĩnh đối phó dù bị hạ nhục đến đâu.
17 Người chứng thật nói những lời xác thật;
Kẻ chứng gian nói những chuyện dối gian.
18 Lời bừa bãi như gươm đâm quàng chém bậy;
Lưỡi người khôn mang lại sự chữa lành.
19 Môi chân thật sẽ trường tồn mãi mãi;
Lưỡi nói dối chỉ tồn tại vài khoảnh khắc mà thôi.
20 Trong lòng kẻ gian ác có âm mưu lừa đảo;
Trong tâm người chủ hòa luôn luôn có niềm vui.
21 Người ngay lành không gặp nan đề gì đáng kể,
Còn kẻ ác gian hoạn nạn dồn dập đến không ngừng.

22 Chúa ghê tởm kẻ có môi dối trá;
Người ăn ở chân thành Ngài vui thích biết bao.
23 Người thông sáng không phô trương kiến thức,
Nhưng kẻ dại khờ thích phô bày sự dại dột mình ra.
24 Tay người siêng năng sẽ chỉ huy;
Còn kẻ lười biếng bị bắt phải làm lao dịch.

25 Nỗi lo lắng làm cho lòng trĩu nặng;
Nhưng lời nói hay làm phấn chấn tinh thần.

26 Người ngay lành khuyên bạn bè điều hay lẽ phải;
Kẻ ác gian xúi bạn vào những lối sai lầm.
27 Kẻ biếng nhác không nướng ăn thịt săn bắt được,
Còn người siêng năng biết quý những gì mình có trong tay.
28 Ðường công chính dẫn đến sự sống;
Trong con đường ấy không có sự chết.

Footnotes

  1. Châm Ngôn 12:4 nt: vương miện của chồng