Proverbs 10
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition
Wise Sayings of Solomon
10 The proverbs of Solomon.
A wise child makes a glad father,
but a foolish child is a mother’s grief.
2 Treasures gained by wickedness do not profit,
but righteousness delivers from death.
3 The Lord does not let the righteous go hungry,
but he thwarts the craving of the wicked.
4 A slack hand causes poverty,
but the hand of the diligent makes rich.
5 A child who gathers in summer is prudent,
but a child who sleeps in harvest brings shame.
6 Blessings are on the head of the righteous,
but the mouth of the wicked conceals violence.
7 The memory of the righteous is a blessing,
but the name of the wicked will rot.
8 The wise of heart will heed commandments,
but a babbling fool will come to ruin.
9 Whoever walks in integrity walks securely,
but whoever follows perverse ways will be found out.
10 Whoever winks the eye causes trouble,
but the one who rebukes boldly makes peace.[a]
11 The mouth of the righteous is a fountain of life,
but the mouth of the wicked conceals violence.
12 Hatred stirs up strife,
but love covers all offences.
13 On the lips of one who has understanding wisdom is found,
but a rod is for the back of one who lacks sense.
14 The wise lay up knowledge,
but the babbling of a fool brings ruin near.
15 The wealth of the rich is their fortress;
the poverty of the poor is their ruin.
16 The wage of the righteous leads to life,
the gain of the wicked to sin.
17 Whoever heeds instruction is on the path to life,
but one who rejects a rebuke goes astray.
18 Lying lips conceal hatred,
and whoever utters slander is a fool.
19 When words are many, transgression is not lacking,
but the prudent are restrained in speech.
20 The tongue of the righteous is choice silver;
the mind of the wicked is of little worth.
21 The lips of the righteous feed many,
but fools die for lack of sense.
22 The blessing of the Lord makes rich,
and he adds no sorrow with it.[b]
23 Doing wrong is like sport to a fool,
but wise conduct is pleasure to a person of understanding.
24 What the wicked dread will come upon them,
but the desire of the righteous will be granted.
25 When the tempest passes, the wicked are no more,
but the righteous are established for ever.
26 Like vinegar to the teeth, and smoke to the eyes,
so are the lazy to their employers.
27 The fear of the Lord prolongs life,
but the years of the wicked will be short.
28 The hope of the righteous ends in gladness,
but the expectation of the wicked comes to nothing.
29 The way of the Lord is a stronghold for the upright,
but destruction for evildoers.
30 The righteous will never be removed,
but the wicked will not remain in the land.
31 The mouth of the righteous brings forth wisdom,
but the perverse tongue will be cut off.
32 The lips of the righteous know what is acceptable,
but the mouth of the wicked what is perverse.
Footnotes
- Proverbs 10:10 Gk: Heb but a babbling fool will come to ruin
- Proverbs 10:22 Or and toil adds nothing to it
Proverbios 10
Nueva Biblia de las Américas
El justo y el impío
10 Los proverbios de Salomón(A).
El hijo sabio alegra al padre(B),
Pero el hijo necio es tristeza para su madre(C).
2 Tesoros mal adquiridos[a] no aprovechan,
Pero la justicia libra de la muerte(D).
3 El Señor no permitirá que el justo[b] padezca hambre(E),
Pero rechazará la avidez de los impíos(F).
4 Pobre es el que trabaja con mano[c] negligente,
Pero la mano de los diligentes enriquece(G).
5 El que recoge en el verano es hijo sabio,
El que se duerme durante la siega es hijo que avergüenza.
6 Hay bendiciones sobre la cabeza del justo(H),
Pero la boca de los impíos oculta violencia(I).
7 La memoria del justo es bendita(J),
Pero el nombre del impío se pudrirá(K).
8 El sabio de corazón aceptará mandatos(L),
Pero el necio charlatán[d] será derribado.
9 El que anda en integridad anda seguro(M),
Pero el que pervierte sus caminos será descubierto(N).
10 El que guiña el ojo(O) causa disgustos[e],
Y el necio charlatán[f] será derribado(P).
11 Fuente de vida es la boca del justo(Q),
Pero la boca de los impíos encubre violencia(R).
12 El odio crea rencillas,
Pero el amor cubre todas las transgresiones(S).
13 En los labios del entendido se halla sabiduría(T),
Pero la vara es para las espaldas del falto de entendimiento[g](U).
14 Los sabios atesoran conocimiento(V),
Pero la boca del necio es ruina cercana(W).
15 La fortuna del rico es su fortaleza[h](X),
La ruina de los pobres es su pobreza(Y).
16 El salario[i] del justo es[j] vida,
La ganancia del impío, castigo[k](Z).
17 Por senda de vida va el que guarda la instrucción(AA),
Pero el que abandona la reprensión se extravía.
18 El que oculta el odio tiene labios mentirosos(AB),
Y el que esparce calumnia es un necio.
19 En las muchas palabras, la transgresión es inevitable(AC),
Pero el que refrena sus labios es prudente(AD).
20 La lengua del justo es plata escogida(AE),
Pero el corazón de los impíos es poca cosa.
21 Los labios del justo apacientan a muchos(AF),
Pero los necios mueren por falta de entendimiento[l](AG).
22 La bendición del Señor es la que enriquece(AH),
Y Él no añade tristeza con ella.
23 Como diversión es para el necio el hacer maldad,
Y la sabiduría lo es para el hombre de entendimiento(AI).
24 Lo que el impío teme vendrá sobre él(AJ),
Y el deseo de los justos será concedido(AK).
25 Cuando pasa el torbellino, ya no existe el impío(AL),
Pero el justo tiene cimiento eterno(AM).
26 Como el vinagre a los dientes y el humo a los ojos,
Así es el perezoso para quienes lo envían(AN).
27 El temor del[m] Señor multiplica los días(AO),
Pero los años de los impíos serán acortados(AP).
28 La esperanza de los justos es alegría(AQ),
Pero la expectación de los impíos perecerá(AR).
29 Fortaleza para el íntegro es el camino del Señor(AS),
Pero ruina para los que obran iniquidad(AT).
30 El justo nunca será conmovido(AU),
Pero los impíos no habitarán en la tierra(AV).
31 De la boca del justo brota sabiduría(AW),
Pero la lengua perversa será cortada(AX).
32 Los labios del justo dan a conocer lo agradable(AY),
Pero la boca de los impíos, lo perverso(AZ).
New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.
Nueva Biblia de las Américas™ NBLA™ Copyright © 2005 por The Lockman Foundation
