Add parallel Print Page Options

Pregón de la Sabiduría

La Sabiduría está pregonando,
la inteligencia levanta su voz.
Sobre los promontorios
al borde del camino,
de pie en las encrucijadas,
junto a las puertas de la ciudad,
a la entrada de los patios está gritando:
“A ustedes, seres humanos, los llamo,
a ustedes dirijo mi pregón.
Inexpertos, adquieran prudencia;
y ustedes, necios, sean sensatos.
Escuchen, que mis labios
proclaman cosas rectas,
cosas excelentes comunican.
Mi boca paladea la verdad,
pues la maldad repugna a mis labios.
Todos mis discursos son sinceros,
ninguno es hipócrita ni retorcido;
todos son claros para el inteligente,
irreprochables para los que adquieren saber.
10 Prefieran mi instrucción a la plata
y el conocimiento al oro puro;
11 pues la sabiduría es más valiosa que las perlas,
ninguna joya se le puede comparar.
12 Yo, la Sabiduría, convivo con la prudencia
y he encontrado el arte de la discreción.
13 (Respetar al Señor es odiar el mal).
Aborrezco la soberbia y la arrogancia,
el mal proceder y la mentira.
14 Tengo buen juicio y competencia,
me pertenecen la inteligencia y el poder.
15 Gracias a mí reinan los reyes
y los soberanos administran la justicia.
16 Gracias a mí gobiernan los príncipes
y los magistrados juzgan con justicia.
17 Yo amo a los que me aman
y los que me buscan me encuentran.
18 Me acompañan riquezas y honores,
fortuna duradera y justicia.
19 Mi fruto es mejor que oro de ley,
mi cosecha es mejor que plata fina.
20 Camino por sendas justas
y voy por senderos rectos;
21 así legaré mis bienes a los que me aman
y los colmaré de riqueza.
22 El Señor me creó al principio de mi actividad,
antes de sus obras primeras;
23 desde el comienzo del tiempo fui fundada,
antes de los orígenes de la tierra.
24 Aún no había océanos cuando fui engendrada,
aún no existían manantiales ricos en agua;
25 antes de que estuvieran formados los montes,
antes que existieran las colinas fui engendrada.
26 Aún no había creado la tierra y los campos,
ni las primeras partículas del mundo.
27 Yo estaba allí cuando colocaba los cielos,
cuando extendía el firmamento sobre el océano;
28 cuando sujetaba las nubes en lo alto,
cuando fijaba las fuentes subterráneas;
29 cuando imponía al mar sus límites
para que las aguas no se desbordasen.
Cuando echaba los cimientos de la tierra,
30 yo estaba junto a él, como aprendiz;
yo era su alegría cotidiana
y jugaba en su presencia a todas horas;
31 jugaba en su mundo habitado,
compartiendo con los humanos mi alegría.
32 Y ahora, hijos, escúchenme:
felices quienes siguen mis caminos.
33 Acepten la corrección,
no la rechacen y serán sabios.
34 Felices aquellos que me escuchan
velando a mis puertas cada día,
vigilando los dinteles de mi entrada.
35 Quien me encuentra, encuentra la vida
y obtiene el favor del Señor.
36 Mas quien me ofende, se daña a sí mismo;
los que me odian, aman la muerte”.

智慧的呼喚

智慧不是在呼喚嗎?
    悟性不是在呐喊嗎?
她在路邊高處站立,
    她在十字街頭停留,
在城門旁,在入口處大喊:
「世人啊,我呼喚你們,
    我向全人類大聲呼籲。
愚昧人啊,要學會謹慎!
    愚頑人啊,要慎思明辨!
你們聽啊,我要說美好的話,
    開口談論正直的事。
我的口傳揚真理,
    我的嘴憎恨邪惡。
我口中的言語公正,
    沒有一句錯謬的話。
我的話,智者明白,哲士認同。
10 要接受我的教誨,而非白銀;
    要選擇知識,而非黃金。
11 因為智慧比寶石更珍貴,
    一切美物都不能與之相比。

12 「我智慧與謹慎同住,
    我擁有知識和明辨力。
13 敬畏耶和華就當憎恨邪惡,
    我憎恨驕傲、狂妄、惡道和謊言。
14 我有謀略和真知,
    又有悟性和能力。
15 君王靠我安邦定國,
    首領藉我秉公行義,
16 王公大臣靠我治理天下,
    官宦貴胄憑我公正斷案。
17 愛我的,我也愛他;
    懇切尋求我的,必能尋見。
18 富貴和尊榮在我,
    恆久的產業和公義也在我。
19 我的果實勝過純金,
    我的出產勝過純銀。
20 我在公義的道上奔走,
    在公平的路上前行。
21 我要賜財富給愛我的人,
    使他們的庫房充盈。

22 「在耶和華造物的起頭,
    在太初萬物被造以前,
    就已經有我。
23 從亙古,從太初,
    大地還沒有形成以前,
    我已經被立。
24 沒有深淵,
    沒有湧流的水泉以前,
    我已經誕生。
25 大山未曾奠定,
    小丘未曾形成,
    我已經出生。
26 那時耶和華還沒有造大地和原野,
    還沒有造一粒塵土。
27 祂鋪設諸天的時候,我已在場。
    祂在深淵上畫出地平線,
28 上使穹蒼堅固,
    下使深淵的泉源安穩,
29 設定滄海的界限,
    使海水不得越過祂定的範圍,
    為大地奠定根基的時候,
30 我就在祂身旁,
    做祂的工程師,
    天天成為祂的喜樂,
    終日在祂面前歡悅,
31 因祂所造的人世而歡悅,
    因祂所造的世人而喜樂。

32 「孩子們啊,你們要聽從我,
    持守我道路的人有福了。
33 要聽從教誨,不可輕忽,
    要做智者。
34 人若聽從我、天天在我門口仰望、
    時時在我門邊等候,就有福了。
35 因為找到我的,便找到了生命,
    他必蒙耶和華的恩惠。
36 沒找到我就是害自己;
    憎恨我就是喜愛死亡。」