Add parallel Print Page Options

Advertencias sobre la mujer extraña

Hijo mío, presta atención(A) a mi sabiduría,
inclina tu oído(B) a mi prudencia,
para que guardes la discreción(C),
y tus labios conserven el conocimiento(D).
Porque los labios de la extraña(E) destilan miel(F),
y su lengua[a] es más suave que el aceite(G);
pero al final es amarga como el ajenjo(H),
aguda como espada de dos filos(I).
Sus pies descienden a la muerte,
sus pasos solo logran el Seol(J).
No considera[b] la senda de la vida(K);
sus senderos son inestables(L), y no lo sabe(M).

Ahora pues, hijos míos, escuchadme,
y no os apartéis(N) de las palabras de mi boca(O).
Aleja de la extraña[c] tu camino(P),
y no te acerques a la puerta de su casa(Q);
no sea que des tu vigor a otros
y tus años al cruel;
10 no sea que se sacien los extraños de tus bienes[d],
y tu esfuerzo vaya a casa del extranjero;
11 y al final te lamentes,
cuando tu carne y tu cuerpo se hayan consumido,
12 y digas: ¡Cómo he aborrecido la instrucción(R),
y mi corazón ha despreciado la corrección(S)!
13 No he escuchado la voz de mis maestros,
ni he inclinado mi oído a mis instructores(T).
14 He estado a punto de completa ruina
en medio de la asamblea y la congregación.

15 Bebe agua de tu cisterna
y agua fresca[e] de tu pozo.
16 ¿Se derramarán por fuera tus manantiales(U),
tus arroyos de aguas por las calles?
17 Sean para ti solo,
y no para los extraños contigo.
18 Sea bendita tu fuente(V),
y regocíjate(W) con la mujer de tu juventud(X),
19 amante cierva y graciosa gacela(Y);
que sus senos te satisfagan en todo tiempo,
su amor te embriague para siempre.
20 ¿Por qué has de embriagarte, hijo mío, con una extraña(Z),
y abrazar el seno de una desconocida[f](AA)?
21 Pues los caminos del hombre están delante de los ojos del Señor(AB),
y Él observa todos sus senderos(AC).
22 De sus propias iniquidades será presa el impío,
y en los lazos de su pecado quedará atrapado(AD).
23 Morirá por falta de instrucción(AE),
y por su mucha necedad perecerá.

Footnotes

  1. Proverbios 5:3 Lit., paladar
  2. Proverbios 5:6 Lit., A menos que considere
  3. Proverbios 5:8 Lit., de ella
  4. Proverbios 5:10 O, tu fuerza
  5. Proverbios 5:15 Lit., corriente
  6. Proverbios 5:20 O, extranjera

Warnung vor Unzucht

Mein Sohn, achte auf meine Weisheit
und neige dein Ohr meiner Belehrung zu,

damit du Besonnenheit übst
und deine Lippen Erkenntnis bewahren!

Denn von Honig triefen die Lippen der Verführerin[a],
und glatter als Öl ist ihr Gaumen,

aber zuletzt ist sie bitter wie Wermut,
scharf wie ein zweischneidiges Schwert.

Ihre Füße steigen hinab zum Tod,
ihre Schritte streben dem Totenreich zu.

Den Pfad des Lebens erwägt sie nicht einmal;
sie geht eine unsichere Bahn, die sie selbst nicht kennt.

Und nun hört auf mich, ihr Söhne,
und weicht nicht von den Worten meines Mundes!

Bleibe fern von dem Weg, der zu ihr führt,
und nähere dich nicht der Tür ihres Hauses,

damit du nicht anderen deine Ehre opferst
und deine Jahre dem Grausamen,

10 damit sich nicht Fremde von deinem Vermögen sättigen
und du dich nicht abmühen musst für das Haus eines anderen,[b]

11 damit du nicht seufzen musst bei deinem Ende,
wenn dir dein Leib und Leben hinschwinden,

12 und sagen musst: »Warum habe ich doch die Zucht gehasst,
warum hat mein Herz die Zurechtweisung verachtet?

13 Ich habe nicht gehört auf die Stimme meiner Lehrer
und meinen Lehrmeistern kein Gehör geschenkt!

14 Fast wäre ich gänzlich ins Unglück geraten
inmitten der Versammlung und der Gemeinde!«

15 Trinke Wasser aus deiner eigenen Zisterne
und Ströme aus deinem eigenen Brunnen!

16 Sollen sich deine Quellen auf die Straße ergießen,
deine Wasserbäche auf die Plätze?

17 Sie sollen dir allein gehören
und keinem Fremden neben dir!

18 Deine Quelle sei gesegnet,
und freue dich an der Frau deiner Jugend!

19 Die liebliche Hindin,
die anmutige Gemse,
ihr Busen soll dich allezeit sättigen,
von ihrer Liebe sollst du stets entzückt sein!

20 Warum aber, mein Sohn, solltest du von einer Verführerin entzückt sein
und den Busen einer Fremden umarmen?

21 Denn die Wege eines jeden liegen klar vor den Augen des Herrn,
und Er achtet auf alle seine Pfade!

22 Den Gottlosen nehmen seine eigenen Missetaten gefangen,
und von den Stricken seiner Sünde wird er festgehalten.

23 Er stirbt an Zuchtlosigkeit,
und infolge seiner großen Torheit taumelt er dahin.

Footnotes

  1. (5,3) w. der Fremden (vgl. Fn. zu 2,16).
  2. (5,10) w. für das Haus eines Ausländers (d.h. für Götzendiener der Nachbarvölker).

Warning Against Adultery

My son,(A) pay attention to my wisdom,
    turn your ear to my words(B) of insight,
that you may maintain discretion
    and your lips may preserve knowledge.
For the lips of the adulterous woman drip honey,
    and her speech is smoother than oil;(C)
but in the end she is bitter as gall,(D)
    sharp as a double-edged sword.
Her feet go down to death;
    her steps lead straight to the grave.(E)
She gives no thought to the way of life;
    her paths wander aimlessly, but she does not know it.(F)

Now then, my sons, listen(G) to me;
    do not turn aside from what I say.
Keep to a path far from her,(H)
    do not go near the door of her house,
lest you lose your honor to others
    and your dignity[a] to one who is cruel,
10 lest strangers feast on your wealth
    and your toil enrich the house of another.(I)
11 At the end of your life you will groan,
    when your flesh and body are spent.
12 You will say, “How I hated discipline!
    How my heart spurned correction!(J)
13 I would not obey my teachers
    or turn my ear to my instructors.
14 And I was soon in serious trouble(K)
    in the assembly of God’s people.”(L)

15 Drink water from your own cistern,
    running water from your own well.
16 Should your springs overflow in the streets,
    your streams of water in the public squares?
17 Let them be yours alone,
    never to be shared with strangers.
18 May your fountain(M) be blessed,
    and may you rejoice in the wife of your youth.(N)
19 A loving doe, a graceful deer(O)
    may her breasts satisfy you always,
    may you ever be intoxicated with her love.
20 Why, my son, be intoxicated with another man’s wife?
    Why embrace the bosom of a wayward woman?

21 For your ways are in full view(P) of the Lord,
    and he examines(Q) all your paths.(R)
22 The evil deeds of the wicked ensnare them;(S)
    the cords of their sins hold them fast.(T)
23 For lack of discipline they will die,(U)
    led astray by their own great folly.(V)

Footnotes

  1. Proverbs 5:9 Or years