Add parallel Print Page Options

23 Cuando te sientes a comer con un gobernante,
Considera bien lo que[a] está delante de ti,
Y pon cuchillo a tu garganta
Si eres hombre de mucho apetito(A).
No desees sus manjares(B),
Porque es alimento engañoso.
¶No te fatigues en adquirir riquezas(C),
Deja de pensar en ellas[b](D).
Cuando pones tus ojos en ella, ya no está[c].
Porque la riqueza ciertamente se hace alas(E)
Como águila que vuela hacia los cielos.
¶No comas el pan del egoísta[d](F),
Ni desees sus manjares(G);
Pues como piensa dentro de sí[e], así es él.
Él te dice: «Come y bebe»,
Pero su corazón no está contigo(H).
Vomitarás el[f] bocado que has comido(I),
Y malgastarás tus cumplidos[g].
¶No hables a oídos del necio(J),
Porque despreciará la sabiduría de tus palabras(K).
10 ¶No muevas el lindero antiguo,
Ni entres en la heredad[h] de los huérfanos(L),
11 Porque su Redentor es fuerte(M);
Él defenderá su causa contra ti(N).
12 Aplica tu corazón a la instrucción[i]
Y tus oídos a las palabras del conocimiento.
13 ¶No escatimes la disciplina del niño;
Aunque lo castigues[j] con vara, no morirá(O).
14 Lo castigarás[k] con vara,
Y librarás su alma del Seol[l](P).
15 ¶Hijo mío, si tu corazón es sabio,
Mi corazón también se me alegrará(Q);
16 Y se regocijarán mis entrañas[m]
Cuando tus labios hablen lo que es recto(R).
17 ¶No envidie tu corazón a los pecadores(S),
Antes vive siempre[n] en el temor[o] del Señor(T).
18 Porque ciertamente hay un futuro[p](U),
Y tu esperanza no será cortada(V).
19 Escucha, hijo mío, y sé sabio(W),
Y dirige tu corazón por el buen camino(X).
20 No estés con los bebedores de vino(Y),
Ni con los comilones(Z) de carne,
21 Porque el borracho y el glotón se empobrecerán(AA),
Y la vagancia se vestirá de harapos(AB).
22 ¶Escucha a tu padre, que te engendró(AC),
Y no desprecies a tu madre cuando envejezca(AD).
23 Compra la verdad y no la vendas,
Adquiere sabiduría, instrucción e inteligencia(AE).
24 ¶El padre del justo se regocijará en gran manera,
Y el que engendra un sabio se alegrará en él(AF).
25 Alégrense tu padre y tu madre(AG),
Y regocíjese la que te dio a luz.
26 ¶Dame, hijo mío, tu corazón(AH),
Y que tus ojos se deleiten en[q] mis caminos(AI).
27 Porque fosa profunda(AJ) es la ramera
Y pozo angosto es la mujer desconocida[r](AK).
28 Ciertamente ella acecha como ladrón(AL),
Y multiplica los infieles[s] entre los hombres.
29 ¶¿De quién son los ayes(AM)? ¿De quién las tristezas?
¿De quién las luchas? ¿De quién las quejas?
¿De quién las heridas sin causa?
¿De quién los ojos enrojecidos?
30 De los que se demoran mucho con el vino(AN),
De los que van en busca de vinos mezclados(AO).
31 No mires al vino cuando rojea,
Cuando resplandece[t] en la copa;
Entra suavemente(AP),
32 Pero al final muerde como serpiente(AQ),
Y pica como víbora(AR).
33 Tus ojos verán cosas extrañas,
Y tu corazón proferirá perversidades(AS).
34 Y serás como el que se acuesta en medio[u] del mar,
O como el que se acuesta en lo alto de un mástil[v].
35 Y dirás: «Me hirieron, pero no me dolió;
Me golpearon, pero no lo sentí[w](AT).
Cuando despierte,
Volveré a buscar más(AU)».

Footnotes

  1. 23:1 O al que.
  2. 23:4 O considerarlas.
  3. 23:5 Lit. ¿Volarán tus ojos sobre ella y no existe?
  4. 23:6 Lit. hombre de ojo maligno.
  5. 23:7 Lit. considera en su alma.
  6. 23:8 Lit. tu.
  7. 23:8 Lit. palabras agradables.
  8. 23:10 O los campos.
  9. 23:12 O disciplina.
  10. 23:13 Lit. hieras.
  11. 23:14 Lit. herirás.
  12. 23:14 I.e. región de los muertos.
  13. 23:16 Lit. riñones.
  14. 23:17 Lit. todo el día.
  15. 23:17 O la reverencia.
  16. 23:18 Lit. final.
  17. 23:26 Otra posible lectura es: observen.
  18. 23:27 O extranjera.
  19. 23:28 Lit. pérfidos.
  20. 23:31 Lit. da su ojo.
  21. 23:34 Lit. el corazón.
  22. 23:34 O torre de vigía.
  23. 23:35 Lit. no lo supe.

Saying 7

23 When you sit to dine with a ruler,
    note well what[a] is before you,
and put a knife to your throat
    if you are given to gluttony.
Do not crave his delicacies,(A)
    for that food is deceptive.

Saying 8

Do not wear yourself out to get rich;
    do not trust your own cleverness.
Cast but a glance at riches, and they are gone,(B)
    for they will surely sprout wings
    and fly off to the sky like an eagle.(C)

Saying 9

Do not eat the food of a begrudging host,
    do not crave his delicacies;(D)
for he is the kind of person
    who is always thinking about the cost.[b]
“Eat and drink,” he says to you,
    but his heart is not with you.
You will vomit up the little you have eaten
    and will have wasted your compliments.

Saying 10

Do not speak to fools,
    for they will scorn your prudent words.(E)

Saying 11

10 Do not move an ancient boundary stone(F)
    or encroach on the fields of the fatherless,
11 for their Defender(G) is strong;(H)
    he will take up their case against you.(I)

Saying 12

12 Apply your heart to instruction(J)
    and your ears to words of knowledge.

Saying 13

13 Do not withhold discipline from a child;
    if you punish them with the rod, they will not die.
14 Punish them with the rod
    and save them from death.(K)

Saying 14

15 My son, if your heart is wise,
    then my heart will be glad indeed;
16 my inmost being will rejoice
    when your lips speak what is right.(L)

Saying 15

17 Do not let your heart envy(M) sinners,
    but always be zealous for the fear of the Lord.
18 There is surely a future hope for you,
    and your hope will not be cut off.(N)

Saying 16

19 Listen, my son,(O) and be wise,
    and set your heart on the right path:
20 Do not join those who drink too much wine(P)
    or gorge themselves on meat,
21 for drunkards and gluttons become poor,(Q)
    and drowsiness clothes them in rags.

Saying 17

22 Listen to your father, who gave you life,
    and do not despise your mother when she is old.(R)
23 Buy the truth and do not sell it—
    wisdom, instruction and insight as well.(S)
24 The father of a righteous child has great joy;
    a man who fathers a wise son rejoices in him.(T)
25 May your father and mother rejoice;
    may she who gave you birth be joyful!(U)

Saying 18

26 My son,(V) give me your heart
    and let your eyes delight in my ways,(W)
27 for an adulterous woman is a deep pit,(X)
    and a wayward wife is a narrow well.
28 Like a bandit she lies in wait(Y)
    and multiplies the unfaithful among men.

Saying 19

29 Who has woe? Who has sorrow?
    Who has strife? Who has complaints?
    Who has needless bruises? Who has bloodshot eyes?
30 Those who linger over wine,(Z)
    who go to sample bowls of mixed wine.
31 Do not gaze at wine when it is red,
    when it sparkles in the cup,
    when it goes down smoothly!
32 In the end it bites like a snake
    and poisons like a viper.
33 Your eyes will see strange sights,
    and your mind will imagine confusing things.
34 You will be like one sleeping on the high seas,
    lying on top of the rigging.
35 “They hit me,” you will say, “but I’m not hurt!
    They beat me, but I don’t feel it!
When will I wake up
    so I can find another drink?”(AA)

Footnotes

  1. Proverbs 23:1 Or who
  2. Proverbs 23:7 Or for as he thinks within himself, / so he is; or for as he puts on a feast, / so he is