Add parallel Print Page Options

17 È meglio un tozzo di pane secco con la pace,
che una casa piena di carni con
la discordia.

Un servo sagace dominerà su un
figlio che fa vergogna
e avrà parte all'eredità insieme con
i fratelli.

Il crogiuolo è per l'argento e il
fornello per l'oro,
ma chi prova i cuori è il Signore.

Il malvagio dà ascolto alle labbra
*inique,
e il bugiardo dà retta alla cattiva lingua.

Chi deride il povero oltraggia Colui che l'ha fatto;
chi si rallegra dell'altrui sventura non
rimarrà impunito.

I figli dei figli sono la corona dei
vecchi,
e i padri sono la gloria dei loro figli.

Un parlare solenne non si addice
all'uomo da nulla;
quanto meno si addicono a un principe labbra bugiarde!

Il regalo è una pietra preziosa agli
occhi di chi lo possiede;
dovunque si volga, egli ha successo.

Chi copre gli sbagli si procura amore,
ma chi sempre vi torna su, disunisce
gli amici migliori.

10 Un rimprovero fa piú impressione all'uomo intelligente,
che cento percosse allo stolto.

11 Il malvagio non cerca che ribellione,
ma un messaggero crudele gli sarà
mandato contro.

12 Meglio imbattersi in un'orsa
derubata dei suoi piccoli,
che in un insensato nella sua follia.

13 Il male non si allontanerà dalla casa
di chi rende male per bene.

14 Cominciare una contesa è dar
la stura all'acqua;
perciò ritírati prima che la lite
s'inasprisca.

15 Chi assolve il reo e chi condanna
il giusto
sono entrambi detestati dal Signore.

16 A che serve il denaro in mano allo stolto?
Ad acquistare saggezza?… Ma se non ha senno!

17 L'amico ama in ogni tempo;
è nato per essere un fratello nella
sventura.

18 L'uomo privo di senno dà la mano
e si fa garante per altri davanti al suo prossimo.

19 Chi ama le liti ama il peccato;
chi alza troppo la sua porta, cerca
la rovina.

20 Chi ha il cuore falso non trova bene,
e chi ha la lingua perversa cade nella
sciagura.

21 Chi genera uno stolto ne avrà
dolore,
e il padre dell'uomo da nulla non avrà gioia.

22 Un cuore allegro è un buon rimedio,
ma uno spirito abbattuto fiacca
le ossa.

23 L'empio accetta regali di nascosto
per pervertire le vie della giustizia.

24 La saggezza sta davanti a chi ha
intelligenza,
ma gli occhi dello stolto vagano agli
estremi confini della terra.

25 Un figlio stolto è una tribolazione
per il padre
e un'amarezza per colei che l'ha
partorito.

26 Non è bene condannare il giusto,
fosse anche a un'ammenda,
né colpire i príncipi per la loro onestà.

27 Chi modera le sue parole possiede la scienza,
e chi ha lo spirito calmo è un uomo
prudente.

28 Anche lo stolto, quando tace, passa per saggio;
chi tiene chiuse le labbra è un uomo
intelligente.

17 Better a dry crust with peace and quiet
    than a house full of feasting, with strife.(A)

A prudent servant will rule over a disgraceful son
    and will share the inheritance as one of the family.

The crucible for silver and the furnace for gold,(B)
    but the Lord tests the heart.(C)

A wicked person listens to deceitful lips;
    a liar pays attention to a destructive tongue.

Whoever mocks the poor(D) shows contempt for their Maker;(E)
    whoever gloats over disaster(F) will not go unpunished.(G)

Children’s children(H) are a crown to the aged,
    and parents are the pride of their children.

Eloquent lips are unsuited to a godless fool—
    how much worse lying lips to a ruler!(I)

A bribe is seen as a charm by the one who gives it;
    they think success will come at every turn.(J)

Whoever would foster love covers over an offense,(K)
    but whoever repeats the matter separates close friends.(L)

10 A rebuke impresses a discerning person
    more than a hundred lashes a fool.

11 Evildoers foster rebellion against God;
    the messenger of death will be sent against them.

12 Better to meet a bear robbed of her cubs
    than a fool bent on folly.(M)

13 Evil will never leave the house
    of one who pays back evil(N) for good.(O)

14 Starting a quarrel is like breaching a dam;
    so drop the matter before a dispute breaks out.(P)

15 Acquitting the guilty and condemning the innocent(Q)
    the Lord detests them both.(R)

16 Why should fools have money in hand to buy wisdom,
    when they are not able to understand it?(S)

17 A friend loves at all times,
    and a brother is born for a time of adversity.(T)

18 One who has no sense shakes hands in pledge
    and puts up security for a neighbor.(U)

19 Whoever loves a quarrel loves sin;
    whoever builds a high gate invites destruction.

20 One whose heart is corrupt does not prosper;
    one whose tongue is perverse falls into trouble.

21 To have a fool for a child brings grief;
    there is no joy for the parent of a godless fool.(V)

22 A cheerful heart is good medicine,
    but a crushed(W) spirit dries up the bones.(X)

23 The wicked accept bribes(Y) in secret
    to pervert the course of justice.(Z)

24 A discerning person keeps wisdom in view,
    but a fool’s eyes(AA) wander to the ends of the earth.

25 A foolish son brings grief to his father
    and bitterness to the mother who bore him.(AB)

26 If imposing a fine on the innocent is not good,(AC)
    surely to flog honest officials is not right.

27 The one who has knowledge uses words with restraint,(AD)
    and whoever has understanding is even-tempered.(AE)

28 Even fools are thought wise if they keep silent,
    and discerning if they hold their tongues.(AF)