Add parallel Print Page Options

12 Chi ama la correzione ama la conoscenza, ma chi odia la riprensione è uno stupido.

L'uomo buono ottiene il favore dell'Eterno, ma egli condannerà l'uomo che escogita disegni malvagi.

L'uomo non diventa stabile con l'empietà, ma la radice dei giusti non sarà mai smossa.

La donna virtuosa è la corona di suo marito, ma quella che fa vergogna è come un tarlo nelle sue ossa.

I pensieri dei giusti sono equità, ma i disegni degli empi sono inganno.

Le parole degli empi stanno in agguato per spargere sangue, ma la bocca degli uomini retti li libererà.

Gli empi sono rovesciati e non sono piú, ma la casa dei giusti rimarrà in piedi.

Un uomo è lodato per il suo senno, ma chi ha un cuore perverso sarà disprezzato.

E' meglio essere poco stimato ma avere un servo, che essere onorato ma mancar di pane.

10 Il giusto ha cura della vita del suo bestiame, ma le viscere degli empi sono crudeli.

11 Chi coltiva la sua terra si sazierà di pane ma chi va dietro le frivolezze è privo di senno.

12 L'empio desidera la preda dei malvagi, ma la radice dei giusti porta frutto.

13 Il malvagio è preso in trappola dal peccato delle sue labbra, ma il giusto sfuggirà all'avversità.

14 L'uomo sarà saziato di beni per il frutto della sua bocca, e ognuno riceverà la ricompensa secondo l'opera delle sue mani.

15 La via dello stolto è diritta ai suoi occhi, ma chi ascolta i consigli è saggio.

16 Lo stolto fa vedere subito la sua irritazione, ma l'uomo prudente nasconde il disonore.

17 Chi dice la verità proclama ciò che è giusto, ma il falso testimone proferisce inganno.

18 Chi parla sconsideratamente è come se trafiggesse con la spada, ma la lingua dei saggi reca guarigione.

19 Il labbro verace sarà reso stabile per sempre, ma la lingua bugiarda dura solo un istante.

20 L'inganno è nel cuore di quelli che macchinano il male, ma per quelli che consigliano pace e gioia.

21 Nessun male accadrà al giusto, ma gli empi saranno pieni di guai.

22 Le labbra bugiarde sono un abominio per l'Eterno, ma quelli che agiscono lealmente gli sono graditi.

23 L'uomo prudente nasconde la sua conoscenza, ma il cuore degli stolti proclama stoltezza.

24 La mano degli uomini solerti dominerà, ma quella dei pigri cadrà sotto lavoro forzato.

25 La preoccupazione nel cuore dell'uomo l'abbatte, ma una buona parola lo rallegra.

26 Il giusto sceglie attentamente il suo compagno, ma la via degli empi li fa smarrire.

27 Il pigro non arrostisce la sua selvaggina, ma la solerzia è per l'uomo un bene prezioso.

28 Sul sentiero della giustizia vi è vita, e su quel sentiero non vi è morte.

12 喜愛管教的喜愛知識,
    厭惡責備的愚不可及。
善良的人蒙耶和華賜恩,
    詭詐的人被耶和華定罪。
人不能靠惡行堅立自己,
    義人的根基卻不會動搖。
賢德的妻子是丈夫的冠冕,
    無恥的妻子如丈夫的骨瘤。
義人的心思公平正直,
    惡人的計謀陰險詭詐。
惡人的言語暗藏殺機,
    正直人的口拯救生命。
惡人覆滅不復存在,
    義人的家屹立不倒。
人有智慧受稱讚,
    心術不正遭唾棄。
地位卑微卻有僕人,
    勝過自高卻餓肚子。
10 義人顧惜自己的牲畜,
    惡人的憐憫也是殘忍。
11 努力耕耘者豐衣足食;
    追求虛榮者愚不可及。
12 惡人貪戀壞人的贓物,
    義人的根結出碩果。
13 惡人被自己的惡言所困,
    但義人可以脫離險境。
14 口出良言,飽嚐美福;
    雙手勤勞,終得回報。
15 愚人自以為是,
    智者肯聽勸誡。
16 愚人難壓怒氣,
    明哲忍辱負重。
17 忠實的證人講真話,
    作偽證者滿口謊言。
18 出言不慎猶如利劍傷人,
    智者之言卻能醫治創傷。
19 誠實的口永遠長存,
    撒謊的舌轉瞬即逝。
20 圖謀惡事的心懷詭詐,
    勸人和睦的喜樂洋溢。
21 義人無往不利,
    惡人災禍連連。
22 耶和華厭惡說謊的嘴,
    祂喜愛行為誠實的人。
23 明哲不露鋒芒,
    愚人心吐愚昧。
24 殷勤的手必掌權,
    懶惰者必做奴僕。
25 憂慮的心使人消沉,
    一句良言振奮人心。
26 義人引人走正路,
    惡人領人入歧途。
27 懶漢不烤獵物,
    勤快人得資財。
28 公義的道上有生命,
    公義的路上無死亡。

12 Whoever loves discipline loves knowledge,
    but whoever hates correction is stupid.(A)

Good people obtain favor from the Lord,(B)
    but he condemns those who devise wicked schemes.(C)

No one can be established through wickedness,
    but the righteous cannot be uprooted.(D)

A wife of noble character(E) is her husband’s crown,
    but a disgraceful wife is like decay in his bones.(F)

The plans of the righteous are just,
    but the advice of the wicked is deceitful.

The words of the wicked lie in wait for blood,
    but the speech of the upright rescues them.(G)

The wicked are overthrown and are no more,(H)
    but the house of the righteous stands firm.(I)

A person is praised according to their prudence,
    and one with a warped(J) mind is despised.

Better to be a nobody and yet have a servant
    than pretend to be somebody and have no food.

10 The righteous care for the needs of their animals,(K)
    but the kindest acts of the wicked are cruel.

11 Those who work their land will have abundant food,
    but those who chase fantasies have no sense.(L)

12 The wicked desire the stronghold of evildoers,
    but the root of the righteous endures.

13 Evildoers are trapped by their sinful talk,(M)
    and so the innocent escape trouble.(N)

14 From the fruit of their lips people are filled with good things,(O)
    and the work of their hands brings them reward.(P)

15 The way of fools seems right to them,(Q)
    but the wise listen to advice.(R)

16 Fools(S) show their annoyance at once,(T)
    but the prudent overlook an insult.(U)

17 An honest witness tells the truth,
    but a false witness tells lies.(V)

18 The words of the reckless pierce like swords,(W)
    but the tongue of the wise brings healing.(X)

19 Truthful lips endure forever,
    but a lying tongue lasts only a moment.

20 Deceit is in the hearts of those who plot evil,
    but those who promote peace have joy.(Y)

21 No harm overtakes the righteous,(Z)
    but the wicked have their fill of trouble.

22 The Lord detests lying lips,(AA)
    but he delights(AB) in people who are trustworthy.(AC)

23 The prudent keep their knowledge to themselves,(AD)
    but a fool’s heart blurts out folly.(AE)

24 Diligent hands will rule,
    but laziness ends in forced labor.(AF)

25 Anxiety weighs down the heart,(AG)
    but a kind word cheers it up.

26 The righteous choose their friends carefully,
    but the way of the wicked leads them astray.(AH)

27 The lazy do not roast[a] any game,
    but the diligent feed on the riches of the hunt.

28 In the way of righteousness there is life;(AI)
    along that path is immortality.

Footnotes

  1. Proverbs 12:27 The meaning of the Hebrew for this word is uncertain.