Add parallel Print Page Options

Fereşte-te de desfrânare

Fiule, ia aminte la înţelepciunea mea
şi pleacă urechea la învăţătura mea,
ca să fii cu chibzuinţă
şi buzele tale să aibă(A) cunoştinţă.
Căci(B) buzele femeii străine strecoară miere
şi cerul gurii ei este mai lunecos(C) decât untdelemnul,
dar(D) la urmă este amară ca pelinul,
ascuţită(E) ca o sabie cu două tăişuri.
Picioarele(F) ei pogoară la moarte,
paşii ei dau în Locuinţa morţilor.
Aşa că ea nu poate găsi calea vieţii,
rătăceşte în căile ei şi nu ştie unde merge.
Şi acum, fiule, ascultă-mă
şi nu te abate de la cuvintele gurii mele:
depărtează-te de drumul care duce la ea
şi nu te apropia de uşa casei ei,
ca nu cumva să-ţi dai altora vlaga ta
şi unui om fără milă anii tăi;
10 ca nu cumva nişte străini să se sature de averea ta
şi tu să te trudeşti pentru casa altuia;
11 ca nu cumva să gemi, la urmă,
când carnea şi trupul ţi se vor istovi
12 şi să zici: „Cum am putut eu să urăsc(G) certarea
şi cum a dispreţuit inima(H) mea mustrarea?
13 Cum am putut să n-ascult glasul învăţătorilor mei
şi să nu iau aminte la cei ce mă învăţau?
14 Cât pe ce să mă nenorocesc de tot
în mijlocul poporului şi adunării!”
15 Bea apă din fântâna ta
şi din izvoarele puţului tău.
16 Ce, vrei să ţi se verse izvoarele afară?
Şi să-ţi curgă râurile pe pieţele de obşte?
17 Lasă-le să fie numai pentru tine,
şi nu pentru străinii de lângă tine.
18 Izvorul tău să fie binecuvântat
şi bucură-te de nevasta(I) tinereţii tale.
19 Cerboaică(J) iubită, căprioară plăcută:
fii îmbătat tot timpul de drăgălăşiile ei,
fii îndrăgostit necurmat de dragostea ei!
20 Şi pentru ce, fiule, ai fi îndrăgostit de o(K) străină
şi ai îmbrăţişa sânul unei necunoscute?
21 Căci(L) căile omului sunt lămurite înaintea ochilor Domnului
şi El vede toate cărările lui.
22 Cel rău este prins în înseşi(M) nelegiuirile lui
şi este apucat de legăturile păcatului lui.
23 El va muri din lipsă de înfrânare(N),
se va poticni din prea multa lui nebunie.

Warning Against Adultery

My son,(A) pay attention to my wisdom,
    turn your ear to my words(B) of insight,
that you may maintain discretion
    and your lips may preserve knowledge.
For the lips of the adulterous woman drip honey,
    and her speech is smoother than oil;(C)
but in the end she is bitter as gall,(D)
    sharp as a double-edged sword.
Her feet go down to death;
    her steps lead straight to the grave.(E)
She gives no thought to the way of life;
    her paths wander aimlessly, but she does not know it.(F)

Now then, my sons, listen(G) to me;
    do not turn aside from what I say.
Keep to a path far from her,(H)
    do not go near the door of her house,
lest you lose your honor to others
    and your dignity[a] to one who is cruel,
10 lest strangers feast on your wealth
    and your toil enrich the house of another.(I)
11 At the end of your life you will groan,
    when your flesh and body are spent.
12 You will say, “How I hated discipline!
    How my heart spurned correction!(J)
13 I would not obey my teachers
    or turn my ear to my instructors.
14 And I was soon in serious trouble(K)
    in the assembly of God’s people.”(L)

15 Drink water from your own cistern,
    running water from your own well.
16 Should your springs overflow in the streets,
    your streams of water in the public squares?
17 Let them be yours alone,
    never to be shared with strangers.
18 May your fountain(M) be blessed,
    and may you rejoice in the wife of your youth.(N)
19 A loving doe, a graceful deer(O)
    may her breasts satisfy you always,
    may you ever be intoxicated with her love.
20 Why, my son, be intoxicated with another man’s wife?
    Why embrace the bosom of a wayward woman?

21 For your ways are in full view(P) of the Lord,
    and he examines(Q) all your paths.(R)
22 The evil deeds of the wicked ensnare them;(S)
    the cords of their sins hold them fast.(T)
23 For lack of discipline they will die,(U)
    led astray by their own great folly.(V)

Footnotes

  1. Proverbs 5:9 Or years