Prediker 11
BasisBijbel
Spreuken over wijsheid (vervolg)
11 Strooi je brood op het water,
want je zal het na een poos weer terugvinden.
2 Verdeel het in zeven, nee, in acht delen,[a]
want je weet niet wat voor ellende je nog zal overkomen.
3 Als de wolken vol zijn,
gieten ze regen uit over de aarde.
En als een boom valt, naar het zuiden of naar het noorden,
dan blijft hij liggen op de plaats waar hij valt.
4 Iemand die steeds op de wind let, zal nooit zaaien.
En iemand die steeds op de wolken let of het niet gaat regenen, zal nooit maaien.
5 Je weet niet waar de wind vandaan komt en waar hij naartoe gaat.
En je weet niet hoe een kind groeit in de buik van zijn moeder.
Zo weet je ook niet wat God aan het doen is.
6 Zaai 's morgens en 's middags.
Want je weet niet welk deel zal opkomen.
Denk ook aan God als je nog jong bent
7 Het licht is prettig. Het is heerlijk om het zonlicht te zien. 8 Daarom moet je, hoelang je ook leeft, van elke dag genieten. Vergeet niet dat de tijd die je in het donker van de dood zal doorbrengen, nog veel langer zal zijn. Dan blijkt dat alles wat je hebt gedaan maar lucht is. 9 Als je jong bent, geniet dan van je jeugd. Doe wat je graag wil doen. Maar weet wel dat God zal oordelen over alles wat je doet. 10 Maak dus geen ruzie en zorg dat je gezond blijft. Bedenk dat je jeugd voorbijgaat: het is maar lucht. (lees verder)
Footnotes
- Prediker 11:2 Waarschijnlijk bedoelt Prediker met het eerste vers: Durf iets te wagen, want het zal je uiteindelijk voordeel opleveren. En met het tweede vers: Maar zet niet alles op één kaart: doe het wel verstandig.
传道书 11
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition
智慧人的作为
11 当将你的粮食撒在水面上,
因为日子久了,你必能得着它。
2 将你所拥有的分给七人,或八人,
因为你不知道会有什么灾祸临到地上。
3 云若满了雨,就必倾倒在地上。
树向南倒,或向北倒,
树倒在何处,就留在何处。
4 看风的,必不撒种;
望云的,必不收割。
5 你不知道气息如何进入孕妇的骨头里[a];照样,造万物之 神的作为,你也无从得知。
6 早晨要撒种,晚上也不要歇手,因为你不知道哪一样发旺;前者或后者,或两者都一样好。
7 光是甜美的,眼见日光是多么好啊!
8 人活多少年,就当快乐多少年,然而也当想到黑暗的日子;因为这样的日子必多,所要来临的全是虚空。
对年轻人的忠告
9 年轻人哪,你在年少时当快乐;在年轻时使你的心欢畅,做你心所愿做的,看你眼所爱看的;却要知道,为这一切, 神必审问你。
10 所以,当从心中除掉愁烦,从肉体除去痛苦;因为年少和年轻之时,全是虚空。
Footnotes
- 11.5 “你不知道…骨头里”或译“风从何道来,骨头在孕妇的胎中如何长成,你尚且不得知道”。
New Testament, Saral Hindi Bible (नए करार, सरल हिन्दी बाइबल) Copyright © 1978, 2009, 2016 by Biblica, Inc.® All rights reserved worldwide.
© stichting BasisBijbel 2013 Gecorrigeerde tekst © 2015 Alle rechten voorbehouden Uitgegeven bij de ZakBijbelBond: 2016
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.