Philippians 4
New Testament for Everyone
4 Well then, my dear family—I miss you so much, you’re my joy and crown!—this is how you must stand firm in the Lord, my beloved people.
Celebrate in the Lord!
2 I have a special appeal which goes jointly to Euodia and Syntyche: please, please, come to a common mind in the Lord. 3 (And here’s a request for you too, my loyal comrade: please help these women. They have struggled hard in the gospel alongside me, as have Clement and my other fellow workers, whose names are in the book of life.)
4 Celebrate joyfully in the Lord, all the time. I’ll say it again: celebrate! 5 Let everybody know how gentle and gracious you are. The Lord is near.
6 Don’t worry about anything. Rather, in every area of life let God know what you want, as you pray and make requests, and give thanks as well. 7 And God’s peace, which is greater than we can ever understand, will keep guard over your hearts and minds in Messiah Jesus.
8 For the rest, my dear family, these are the things you should think through: whatever is true, whatever is holy, whatever is upright, whatever is pure, whatever is attractive, whatever has a good reputation; anything virtuous, anything praiseworthy. 9 And these are the things you should do: what you learned, received, heard and saw in and through me. And the God of peace will be with you.
The hidden secret
10 I’ve been having a great celebration in the Lord because your concern for me has once again burst into flower. (You were of course concerned for me before, but you didn’t have an opportunity to show it.)
11 I’m not talking about lacking anything. I’ve learnt to be content with what I have. 12 I know how to do without, and I know how to cope with plenty. In every possible situation I’ve learned the hidden secret of being full and hungry, of having plenty and going without, and it’s this: 13 I have strength for everything in the one who gives me power.
Closing thanks and greetings
14 But you did the right thing by entering into partnership with me in my suffering. 15 Indeed, as you people in Philippi know well, when the gospel was getting under way and I was moving on from Macedonia, there wasn’t a single other church, except yourselves, that entered into a two-way partnership with me, giving and receiving. 16 Yes: when I was in Thessalonica you sent help to me, not just once but twice.
17 I stress that it isn’t the gift I’m interested in. My concern is that you should have a healthy profit balance showing up on your account. 18 For myself, I’ve received full payment, and I’m well stocked up. In fact, I’m full to overflowing, now that I have received from Epaphroditus what you sent. It’s like a sacrifice with a beautiful smell, a worthy offering, giving pleasure to God. 19 What’s more, my God will meet all your needs, too, out of his store of glorious riches in Messiah Jesus. 20 Glory be to our God and father forever and ever, Amen!
21 Give my greetings to all God’s people in Messiah Jesus. The family with me here send their greetings. 22 All God’s people send you greetings, especially those from Caesar’s household.
23 The grace of the Lord Jesus, the Messiah, be with your spirit.
Philippians 4
King James Version
4 Therefore, my brethren dearly beloved and longed for, my joy and crown, so stand fast in the Lord, my dearly beloved.
2 I beseech Euodias, and beseech Syntyche, that they be of the same mind in the Lord.
3 And I intreat thee also, true yokefellow, help those women which laboured with me in the gospel, with Clement also, and with other my fellowlabourers, whose names are in the book of life.
4 Rejoice in the Lord always: and again I say, Rejoice.
5 Let your moderation be known unto all men. The Lord is at hand.
6 Be careful for nothing; but in every thing by prayer and supplication with thanksgiving let your requests be made known unto God.
7 And the peace of God, which passeth all understanding, shall keep your hearts and minds through Christ Jesus.
8 Finally, brethren, whatsoever things are true, whatsoever things are honest, whatsoever things are just, whatsoever things are pure, whatsoever things are lovely, whatsoever things are of good report; if there be any virtue, and if there be any praise, think on these things.
9 Those things, which ye have both learned, and received, and heard, and seen in me, do: and the God of peace shall be with you.
10 But I rejoiced in the Lord greatly, that now at the last your care of me hath flourished again; wherein ye were also careful, but ye lacked opportunity.
11 Not that I speak in respect of want: for I have learned, in whatsoever state I am, therewith to be content.
12 I know both how to be abased, and I know how to abound: every where and in all things I am instructed both to be full and to be hungry, both to abound and to suffer need.
13 I can do all things through Christ which strengtheneth me.
14 Notwithstanding ye have well done, that ye did communicate with my affliction.
15 Now ye Philippians know also, that in the beginning of the gospel, when I departed from Macedonia, no church communicated with me as concerning giving and receiving, but ye only.
16 For even in Thessalonica ye sent once and again unto my necessity.
17 Not because I desire a gift: but I desire fruit that may abound to your account.
18 But I have all, and abound: I am full, having received of Epaphroditus the things which were sent from you, an odour of a sweet smell, a sacrifice acceptable, wellpleasing to God.
19 But my God shall supply all your need according to his riches in glory by Christ Jesus.
20 Now unto God and our Father be glory for ever and ever. Amen.
21 Salute every saint in Christ Jesus. The brethren which are with me greet you.
22 All the saints salute you, chiefly they that are of Caesar's household.
23 The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen.
腓立比书 4
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
4 我所亲爱所想念的弟兄们,你们就是我的喜乐,我的冠冕。我亲爱的弟兄,你们应当靠主站立得稳。
2 我劝尤阿迪娅和循都基要在主里同心。 3 我也求你这真实同负一轭的,帮助这两个女人;因为她们在福音上曾与我一同劳苦,还有革利免并其余和我一同做工的,他们的名字都在生命册上。
门徒当在主里喜乐
4 你们要靠主常常喜乐,我再说,你们要喜乐! 5 当叫众人知道你们谦让的心。主已经近了。 6 应当一无挂虑,只要凡事借着祷告、祈求和感谢,将你们所要的告诉神。 7 神所赐出人意外的平安,必在基督耶稣里保守你们的心怀意念。
凡可称赞的都要思念
8 弟兄们,我还有未尽的话,凡是真实的、可敬的、公义的、清洁的、可爱的、有美名的,若有什么德行,若有什么称赞,这些事你们都要思念。 9 你们在我身上所学习的、所领受的、所听见的、所看见的,这些事你们都要去行,赐平安的神就必与你们同在。
无论什么景况都可知足
10 我靠主大大地喜乐,因为你们思念我的心如今又发生;你们向来就思念我,只是没得机会。 11 我并不是因缺乏说这话,我无论在什么景况都可以知足,这是我已经学会了。 12 我知道怎样处卑贱,也知道怎样处丰富,或饱足或饥饿,或有余或缺乏,随事随在,我都得了秘诀。 13 我靠着那加给我力量的,凡事都能做。 14 然而,你们和我同受患难原是美事。 15 腓立比人哪,你们也知道我初传福音,离了马其顿的时候,论到授受的事,除了你们以外并没有别的教会供给我。 16 就是我在帖撒罗尼迦,你们也一次两次地打发人供给我的需用。 17 我并不求什么馈送,所求的就是你们的果子渐渐增多,归在你们的账上。 18 但我样样都有,并且有余。我已经充足,因我从以巴弗提受了你们的馈送,当做极美的香气,为神所收纳所喜悦的祭物。 19 我的神必照他荣耀的丰富,在基督耶稣里使你们一切所需用的都充足。 20 愿荣耀归给我们的父神,直到永永远远!阿门。
21 请问在基督耶稣里的各位圣徒安。在我这里的众弟兄都问你们安。 22 众圣徒都问你们安。在恺撒家里的人特特地问你们安。
23 愿主耶稣基督的恩常在你们心里!
Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011, 2018, 2019.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
