Philippians 3
New Testament for Everyone
Warning: don’t trust in the flesh
3 So then, my dear family, it comes down to this: celebrate in the Lord! It’s no trouble for me to write the same things to you, and it’s safe for you.
2 Watch out for the dogs! Watch out for the “bad works” people! Watch out for the “incision” party, that is, the mutilators! 3 We are the “circumcision,” you see—we who worship God by the spirit, and boast in Messiah Jesus, and refuse to trust in the flesh.
4 Mind you, I’ve got good reason to trust in the flesh. If anyone else thinks they have reason to trust in the flesh, I’ve got more. 5 Circumcised? On the eighth day. Race? Israelite. Tribe? Benjamin. Descent? Hebrew through and through. Torah-observance? A Pharisee. 6 Zealous? I persecuted the church! Official status under the law? Blameless.
Gaining the Messiah
7 Does that sound as though my account was well in credit? Well, maybe; but whatever I had written in on the profit side, I calculated it instead as a loss—because of the Messiah. 8 Yes, I know that’s weird, but there’s more: I calculate everything as a loss, because knowing Messiah Jesus as my Lord is worth far more than everything else put together! In fact, because of the Messiah I’ve suffered the loss of everything, and I now calculate it as trash, so that my profit may be the Messiah, 9 and that I may be discovered in him, not having my own covenant status defined by Torah, but the status which comes through the Messiah’s faithfulness: the covenant status from God which is given to faith. 10 This means knowing him, knowing the power of his resurrection, and knowing the partnership of his sufferings. It means sharing the form and pattern of his death, 11 so that somehow I may arrive at the final resurrection from the dead.
Chasing on to the finish
12 I’m not implying that I’ve already received “resurrection,” or that I’ve already become complete and mature! No; I’m hurrying on, eager to overtake it, because Messiah Jesus has overtaken me. 13 My dear family, I don’t reckon that I have yet overtaken it. But this is my one aim: to forget everything that’s behind, and to strain every nerve to go after what’s ahead. 14 I mean to chase on towards the finishing post, where the prize waiting for me is the upward call of God in Messiah Jesus.
15 Those of us who are mature should think like this! If you think differently about it, God will reveal this to you as well. 16 Only let’s be sure to keep in line with the position we have reached.
Citizens of heaven
17 So, my dear family, I want you, all together, to watch what I do and copy me. You’ve got us as a pattern of behavior; pay careful attention to people who follow it.
18 You see, there are several people who behave as enemies of the cross of the Messiah. I told you about them often enough, and now I’m weeping as I say it again. 19 They are on the road to destruction; their stomach is their god, and they find glory in their own shame. All they ever think about is what’s on the earth.
20 We are citizens of heaven, you see, and we’re eagerly waiting for the savior, the Lord, Messiah Jesus, who is going to come from there. 21 Our present body is a shabby old thing, but he’s going to transform it so that it’s just like his glorious body. And he’s going to do this by the power which makes him able to bring everything into line under his authority.
Philippians 3
Expanded Bible
The Importance of Christ
3 [Furthermore, or Finally,] My brothers and sisters, ·be full of joy [rejoice] in the Lord. It is no trouble for me to write the same things to you again, and it ·will help you to be more ready [L is a safeguard/protection for you]. 2 ·Watch out for [Beware] those who do evil, ·who are like dogs [L beware the dogs; C a derogatory reference to Paul’s opponents], ·who demand to cut the body [L beware the mutilation; C a mocking reference to those who demand circumcision of Gentile believers]. 3 [L For] We are the ·ones who are truly circumcised [L (true) circumcision]. We ·worship [serve] God ·through [or in] his Spirit, and ·our pride is [we boast/glory] in Christ Jesus. We do not put ·trust [reliance; confidence] in ·ourselves or anything we can do [human ability/effort; T the flesh], 4 although I might be able to put ·trust [reliance; confidence] in ·myself [human ability/effort; T the flesh]. If anyone thinks he has a reason to ·trust [rely; have confidence] in ·himself [human ability/effort; T the flesh], he should know that I have greater reason. 5 I was circumcised eight days after my birth [Gen. 17:12; Lev. 12:3]. I am from the people of Israel and the tribe of Benjamin. I am a ·Hebrew, and my parents were Hebrews [or true Hebrew; Hebrew through and through; L Hebrew of Hebrews]. With regard to the ·law of Moses [L law], I was a Pharisee [C Pharisees strictly followed the OT law and expanded on it with many traditions]. 6 ·I was so enthusiastic [L With regard to (religious) zeal,] I persecuted the church. With regard to ·obedience to the law of Moses [L righteousness based on the law] I was ·faultless [blameless]. 7 Those things were ·important [valuable; or assets] to me, but now I think they are ·worth nothing [or liabilities; L a loss] because of Christ. 8 Not only those things, but I think that all things are ·worth nothing [or liabilities; L a loss] ·compared with [or because of] the ·greatness [superior/supreme value] of knowing Christ Jesus my Lord. Because of him, I have lost all those things, and now I ·know they are [consider them] ·worthless trash [garbage; refuse; excrement]. ·This allows me to have [L …so that I may gain] Christ 9 and to ·belong to [be united with; L be found in] him. ·Now I am right with God, not because I followed the law [L …not having my own righteousness from the law], but because ·I believed in Christ [of faith in Christ; or of the faithfulness of Christ]. This is the ·right relationship with [or righteousness of/from] God that comes through ·faith [or the faithfulness (of Christ)]. 10 I want to know Christ and the power ·that raised him from the dead [L of his resurrection]. I want to share in his sufferings and become like him in his death. 11 ·Then I have hope that [L …if somehow] I myself will ·be raised [reach/attain to the resurrection] from the dead.
Continuing Toward Our Goal
12 ·I do not mean [L Not] that I have already ·achieved [obtained; taken hold of] it or have already ·been perfected [become mature; or reached the goal]. But I keep ·trying [pressing forward; striving; pursuing] to ·take hold of that for which [or make it my own because] Christ ·took hold of me [or made me his own]. 13 Brothers and sisters, I know that I have not ·yet reached that goal [taken hold of it], but there is one thing I always do. Forgetting the ·past [L things that are behind] and ·straining toward [stretching/reaching forward to] what is ahead, 14 I keep ·trying to reach [pursuing; chasing] the goal and get the prize for which God called me ·to the life above [heavenward; L upward] ·through [or in] Christ Jesus.
15 All of us who are ·spiritually mature [perfect; complete] should think this way, too. And if there are things you ·do not agree with [L think differently about], God will ·make them clear [or reveal this] to you. 16 But we should ·continue following the truth [or live up to the standard] we already have.
17 Brothers and sisters, ·all of you should try to follow my example [L become imitators of me] and ·to copy [L watch closely; pay attention to] those who ·live [walk] the way we ·showed [modeled it for] you. 18 [L For] Many people ·live [walk] like enemies of the cross of Christ. I have often told you about them, and ·it makes me cry to [L with tears I] tell you about them now. 19 ·In the end, they will be destroyed [Their end/destiny is destruction]. ·They do whatever their bodies want [L Their god is their stomach/belly], ·they are proud of their shameful acts [L their glory is in their shame], and they think only about earthly things. 20 But our ·homeland [or citizenship] is in heaven, and we are waiting for our Savior, the Lord Jesus Christ, to come from heaven. 21 By his power to ·rule [L subject to himself] all things, he will ·change [transform; transfigure] our humble bodies and make them like his own glorious body.
Philippians 3
King James Version
3 Finally, my brethren, rejoice in the Lord. To write the same things to you, to me indeed is not grievous, but for you it is safe.
2 Beware of dogs, beware of evil workers, beware of the concision.
3 For we are the circumcision, which worship God in the spirit, and rejoice in Christ Jesus, and have no confidence in the flesh.
4 Though I might also have confidence in the flesh. If any other man thinketh that he hath whereof he might trust in the flesh, I more:
5 Circumcised the eighth day, of the stock of Israel, of the tribe of Benjamin, an Hebrew of the Hebrews; as touching the law, a Pharisee;
6 Concerning zeal, persecuting the church; touching the righteousness which is in the law, blameless.
7 But what things were gain to me, those I counted loss for Christ.
8 Yea doubtless, and I count all things but loss for the excellency of the knowledge of Christ Jesus my Lord: for whom I have suffered the loss of all things, and do count them but dung, that I may win Christ,
9 And be found in him, not having mine own righteousness, which is of the law, but that which is through the faith of Christ, the righteousness which is of God by faith:
10 That I may know him, and the power of his resurrection, and the fellowship of his sufferings, being made conformable unto his death;
11 If by any means I might attain unto the resurrection of the dead.
12 Not as though I had already attained, either were already perfect: but I follow after, if that I may apprehend that for which also I am apprehended of Christ Jesus.
13 Brethren, I count not myself to have apprehended: but this one thing I do, forgetting those things which are behind, and reaching forth unto those things which are before,
14 I press toward the mark for the prize of the high calling of God in Christ Jesus.
15 Let us therefore, as many as be perfect, be thus minded: and if in any thing ye be otherwise minded, God shall reveal even this unto you.
16 Nevertheless, whereto we have already attained, let us walk by the same rule, let us mind the same thing.
17 Brethren, be followers together of me, and mark them which walk so as ye have us for an ensample.
18 (For many walk, of whom I have told you often, and now tell you even weeping, that they are the enemies of the cross of Christ:
19 Whose end is destruction, whose God is their belly, and whose glory is in their shame, who mind earthly things.)
20 For our conversation is in heaven; from whence also we look for the Saviour, the Lord Jesus Christ:
21 Who shall change our vile body, that it may be fashioned like unto his glorious body, according to the working whereby he is able even to subdue all things unto himself.
腓立比书 3
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
保罗只在基督里夸口
3 弟兄们,我还有话说,你们要靠主喜乐!我把这话再写给你们,于我并不为难,于你们却是妥当。 2 应当防备犬类,防备作恶的,防备妄自行割的。 3 因为真受割礼的,乃是我们这以神的灵敬拜,在基督耶稣里夸口,不靠着肉体的。 4 其实我也可以靠肉体,若是别人想他可以靠肉体,我更可以靠着了。 5 我第八天受割礼,我是以色列族便雅悯支派的人,是希伯来人所生的希伯来人。就律法说,我是法利赛人; 6 就热心说,我是逼迫教会的;就律法上的义说,我是无可指摘的。 7 只是我先前以为于我有益的,我现在因基督都当做有损的。 8 不但如此,我也将万事当做有损的,因我以认识我主基督耶稣为至宝。
为基督丢弃万事
我为他已经丢弃万事,看做粪土,为要得着基督, 9 并且得以在他里面,不是有自己因律法而得的义,乃是有信基督的义,就是因信神而来的义; 10 使我认识基督,晓得他复活的大能,并且晓得和他一同受苦,效法他的死, 11 或者我也得以从死里复活。 12 这不是说我已经得着了,已经完全了,我乃是竭力追求,或者可以得着基督耶稣所以得着我的[a]。
忘记背后努力面前的
13 弟兄们,我不是以为自己已经得着了,我只有一件事,就是忘记背后,努力面前的, 14 向着标竿直跑,要得神在基督耶稣里从上面召我来得的奖赏。 15 所以我们中间凡是完全人,总要存这样的心;若在什么事上存别样的心,神也必以此指示你们。 16 然而我们到了什么地步,就当照着什么地步行。
17 弟兄们,你们要一同效法我,也当留意看那些照我们榜样行的人。 18 因为有许多人行事是基督十字架的仇敌,我屡次告诉你们,现在又流泪地告诉你们。 19 他们的结局就是沉沦,他们的神就是自己的肚腹!他们以自己的羞辱为荣耀,专以地上的事为念。
门徒是天上的国民
20 我们却是天上的国民,并且等候救主,就是主耶稣基督,从天上降临。 21 他要按着那能叫万有归服自己的大能,将我们这卑贱的身体改变形状,和他自己荣耀的身体相似。
Footnotes
- 腓立比书 3:12 “所以得着我的”或作“所要我得的”。
Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011, 2018, 2019.
The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
